值得注意的“adj.+of+n.(pron.)”结构

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nihaochaochao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> of 是个含义丰富的常用介词,可放在两个名词(代词)之间,表示两者是所属、主谓、动宾、同位等关系。但 of 放在形容词和名词(代词)之间,表示修饰与被修饰关系的用法却不为人们所注意。这种结构有如下几种情况:1.of 用在表示“摆脱”、“缺少”、“解脱”等含义的形容词后,表示“分离”,
其他文献
要对干部职工政治上多一份关心,工作上多一份支持,思想上多一点交流,生活上多一份照顾,多做得人心、暖人心、稳人心的工作,努力解决基层干部职工后顾之忧,保护他们的工作积极
<正> flower、grass 和 tree 这几个词并不单纯地表示花草树木。它们与其它词搭配,构成许多生动有趣的习语,表达更多鲜为人知的含义。现辑录一些以供朋友们欣赏。1.flowerflo
<正>~~
细胞黏附分子(CAM)与动脉粥样硬化(AS)密切相关。尤其是细胞间黏附分子-1(ICAM-1)、血管细胞黏附分子-1(VCAM-1)、E选择素(E-selectin)和P选择素(p-selectin)等参与了AS形成的病理过程,且
锐劲特(regent)是一种中等毒性杀虫剂,其杀虫机制能可是由于与中枢神经系统茹赢磊上的γ-GABA受体结合后阻断氯离子通道,破坏了γ-GABA的神经系统抑制作用导致中枢兴奋症状,人过量
<正> 中华人民共和国的国名英文是 the People’s Republic of China,但在联合国大会中国席位上却写成 China,the People’s Republic of。为什么颠倒过来写?原因是这样的:在
钢铁市场已经发生了深刻变化,生产组织、市场开发等必须进行相应改变以适应市场,提高适应市场的能力是一项长期的系统工程。本文笔者将对钢铁企业适应市场能力分析分析探讨。
<正> 某些动词(如 lead,conduct,direct.guide 等)虽都有“领导、引导”之意,但有所区别,现分述如下:1.lead 意为“领导,引导,带领”。一般表示“在前面带路,而别人跟在后面
<正> either 这个词词性和意义都较复杂,如不全面掌握其意义和用法,就很难正确使用。以下就其一般特点作一说明:一、副词:表示“也(不)”用于否定句中。如:1.He didn’t want
<正>~~
期刊