【摘 要】
:
自2002年电力行业实施“厂网分开”以来,电力改革就一直以电价改革为核心,为保障国民经济的发展、促进人民生活水平的提高做出了贡献;为地方经济社会的发展注入了强大的动力
论文部分内容阅读
自2002年电力行业实施“厂网分开”以来,电力改革就一直以电价改革为核心,为保障国民经济的发展、促进人民生活水平的提高做出了贡献;为地方经济社会的发展注入了强大的动力。重庆市电价与经济发展现状自2004年以来,重庆市为缓解电力供需矛盾、及时疏导煤炭涨价等因素,四次上调
Since the implementation of “separation of power plants and power plants” in the power industry in 2002, power reform has been centered on electricity tariff reform, contributing to the development of the national economy and the improvement of living standards of the people; and has injected a strong force into the development of local economy and society Motivation. Chongqing Municipality Tariff and Economic Development Status Since 2004, Chongqing Municipality has raised four times in order to ease the contradiction between supply and demand of electricity and promptly divert the price of coal.
其他文献
目前技校的市场营销教学偏重理论、缺乏实践,制约着市场营销教学的顺利开展。随着社会进步和科学技术的不断发展,在这种模式下所培养的毕业生难以适应企业的用人要求。针对这
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
Какяпокупалсобаку(1)(2)(3)(7)(8)(9)(10)(11)1猎人2.(完)卖3(完)送行4不动地已(未)想起6.(完)居住,生活(若干时间)7.角落8.(未)(KoMy+不定式)允许···9.难过10.(阴)忠诚11,全句...
Какя покупалсобаку(1)(
论文摘要的文字都非常简炼,短短的篇幅却包含着尽可能多的内容。叙事简明,独具一格,其主要特点是:①名词连用多;③短语替代句子多;③解释性的词语多。现在分别叙述如下:1.名
在这海边的文学纪念馆里,忽而度过了二十年光阴,是的,如您所想,因为对真实人生的不擅长,所以做着趋避世间凶险的工作。在这离您极端遥远的海边小城,孤单之类的事情,难免总是会有,也确实有段时间难捱,不过,如您之前经常说的:事情,过了瓶颈就会好转的。 您想必猜得到,这个馆内,工作人员不会太多,我和另一名事务员,清洁工,警卫安全人员,就是全部,至于机电等技术维修人员,则和蒲郡其他博物馆共享。回想起来,我来
“视、听、说”在外语课堂教学的各个环节中以视为基点,对同一内容实施视、听、说全方位、功能性训练的课堂教学形式。这种形式可以激发学生(特别是外语学习困难学生)学习外
关于这三个词的译法,目前比较混乱。最近核科技情报研究所邀请所内外十多个单位的有关专家进行了专门的讨论。写出了关于这三个词的译法的推荐意见。其主要内容如下: 一、关
ДВАКИНОЗПИЗОДА1肖斯塔科维奇(1906一1957)原苏联著名音乐家2莫斯科电影制片厂3圆舞曲音乐会4电影摄影机5腼腆的,羞怯的6牛角框的7.摄影,拍摄8.录音师9.足球裁判员短训班10.竞赛11.和是和的短
重庆市是中国的第四个直辖市,肩负着大城市带动大农村的重任。为此,重庆市必须在中央政府的领导下,既要有全国一盘棋的全局观念,又要有重庆特色,以小城镇建设作为新农村建设
医学英语园地第132期邵循道 主编西安医科大学(710061)READINCMATERIAL(阅读材料)(Forintensivereading供精读用)NewFactsAboutCholesterol(I)(有关胆固醇的若干新论据)(一)NewW...
Medical English Garden No. 132 Shao Xundao Chief Editor Xi’an Medical Un