论文部分内容阅读
不管是阴雨绵绵的暮春,还是寒风凛冽的初冬,每逢星期日,早晨七点半钟以后,几百名学生、工人、科技工作者等便从四面八方汇集到上海市人民公园的荷花池畔。他们一不游园赏花,二不打拳习武,而是这儿一堆,那儿一圈,一见面就用英语交谈起来。他们交流学习英语的心得,切磋英语的习惯用语,探讨电视英语教学节目中的疑问……。 在一个人圈中间,两位青年正在你问我答,周围的“听众”中,有的愁眉锁眼,仿佛在为听力不佳而焦急;有的则面露笑容,似乎在暗暗庆幸听懂了。对于初来者,这里的人们常会友好地对他这样
Whether it is rainy late spring or early winter, every Sunday, morning half past seven, hundreds of students, workers, scientists and technicians gather in all directions from the Lotus Pond of Shanghai People’s Park. They do not enjoy the sightseeing in the garden, they do not hit the martial arts boxing, but here a pile, where a circle, a meeting in English to talk up. They exchange their experiences of learning English, learn the idiomatic language of English and discuss the questions in TV English teaching program. In the midst of a circle of people, the two young men are asking you to answer my question. Among the “audiences” around, some are scruffy, as if anxious for poor hearing; others are smiling, as if secretly fortunate enough to understand It’s For newcomers, people here will often be friendly to him