论文部分内容阅读
九月底的南戴河海滨像个散了的集,霎那间失去了游人如织的熙攘及小贩蚊蝇般的喧闹,变得冷清、空旷和超负荷载重后的疲惫,呻吟似的涛声虽然竭力抖擞精神,但也激越不起壮歌样的昂扬。我依稀记得20年前曾到过这里,那时还在空军文化部供职,住在位于北戴河的空军疗养院写小说。疗养院某君向我介绍南戴河海滨是个尚未开垦的处女地,是游泳的极好去处,邀我同往。果然,宽阔的南戴河海滨呈蛮荒状,海岸蒿草过膝,抖金亮银的沙滩海鸟成群,除大海深处有几只捕鱼劳作的小舟,偌大的海滨竟空无人迹。我正寻觅换游
The Nandaihe waterfront at the end of September was like a scattered set, with an instant loss of tourists’ bustling and mosquito-bustling noises, deserted, open air and overloaded heavy exhausted, groaning waves Shivering spirit, but also can not afford to stir up strong like high spirits. I vaguely remembered going here 20 years ago when I was still serving in the Air Force Department of Culture and living in the Air Force Nursing home in Beidaihe to write novels. Nursing home Jun introduced me to Nandaihe Beach is a virgin land that has not been reclaimed, is an excellent place for swimming, invited me to go. Sure enough, the vast Nandaihe waterfront was absurdly shaped. The coast seagrass and shining silver beach sand birds flocked. In addition to the small fishing boats in the depths of the sea, the huge seaside was empty. I am looking for a tour