论文部分内容阅读
包括主席、副主席在内的新任领导集体,大多出生在20世纪50年代,平均年龄57.7岁;新一届领导班子共85人,其中中国科学院、中国工程院院士11人,拥有博士学位57人,都具备大学以上学历。2012年12月21日,中国民主促进会第十一次全国代表大会在北京闭幕,持续了22天的中国八个民主党派五年一次的集中换届全部结束。这八个民主党派新一届的领导人随之产生。万鄂湘当选民革(中国国民党革命委员会的简称)中央主席,张宝文当选
Most of the new leaders, including the chairman and vice chairman, were born in the 1950s with an average age of 57.7 years. There are 85 new leadership bodies, including 11 members of the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering, and 57 PhDs. Have college or higher. On December 21, 2012, the 11th National Congress of the Chinese Association for the Promotion of Democracy ended in Beijing. The five-year centralized renewal of the eight democratic parties in China lasting 22 days ended completely. The new leaders of the eight democratic parties came forth. Wan E Xiang was elected Revolutionary Committee (referred to as the Chinese Kuomintang Revolutionary Committee) Central Chairman, Zhang Baowen was elected