论文部分内容阅读
谭震林是作报告的高手。他的报告深入浅出、生动活泼,让人耳目一新,有着鲜明的谭氏风格。其秘诀在于读书和实干。谭震林喜欢读书,工作再忙也总是挤时间读书。1940年4月,在奉调从皖南到苏南工作的途中,他和随行的几位同志编了一个党小组,自任组长,组织大家读书学习。行程18天,他们学习了16个晚上。苏德战争期间,为研究战争形势,他用红蓝铅笔把一张欧洲地图划得密密麻麻,最后都把地图“读破了”。平日的读书积累,使他在作报告时能从容不迫。听过谭震林报告的人都知道,他作报告从来不拿稿子,有时在香烟壳纸上写几条提纲,作起报告来滔滔不绝。1942年11月,南坎会议上,谭震林以新
Tan Zhenlin is a master of report. His report layman’s language, lively, refreshing, has a distinctive Tan style. The secret is to study and work hard. Tan Zhen Lin like to study, busy work always squeeze time to study. In April 1940, on the way of his work from southern Anhui to southern Jiangsu, he and a group of accompanying comrades compiled a party group and served as the leader to organize study and study. For 18 days, they studied for 16 nights. During the Soviet-German War, in order to study the war situation, he plotted a map of Europe with red and blue pencils and eventually read the map. The accumulation of regular reading, so that he can be calm at the time of the report. Anyone who has heard Tan Zhenlin’s report knows that he did not take drafts in his report, sometimes wrote a few syllabus notes on cigarette paper, and started a report to make endless reports. In November 1942, at the meeting in Nanking, Tan Zhenlin took the new position