论文部分内容阅读
本文以包括“概念格式”和“文本格式”的“文化格式”概念为出发点,以例证法证明中英文化因文化异源而存在文化格式差异,最后看此差异对中英互译的有益启示。
Based on the concept of “Cultural Format ” including “Concept Format ” and “Text Format ”, this article uses the example method to prove that cultural differences exist between Chinese and English cultures due to cultural heterogeneity. Finally, Enlightenment from English to English.