论文部分内容阅读
文洁若女士为出版《萧乾全集》,近日向我征集萧乾的信件。整理重读这批信件,引发了我诸多的感触。深感萧乾不仅在文学、新闻、翻译等许多领域做出了卓越的贡献,而且他崇尚学术道德的精神,同样值得我们缅怀与传承。本文随附萧乾关于翻译出版《尤利西斯》给我的几封信,从这些信当中,我看到想到了什么呢?首先,我崇敬萧乾敢啃硬骨头、做真学问的精神。在“注水学问”、“学术造假”屡见不鲜之际,作为一位年已八十多,而且
Ms. Wen Jieuo published a collection of “Xiao Qian,” recently collected letters from Xiao Qian. Finishing reread these letters, triggered many of my feelings. He deeply felt not only made outstanding contributions in many fields such as literature, news, translation, etc., but also advocated the spirit of academic ethics and deserved our memory and inheritance. This article is accompanied by Xiao Qian’s translation of a few letters from Ulysses. From these letters, what did I see when I came to think of it? First of all, I would like to respect Xiao Qian’s spirit of daring to eat hard and learn truthfully. In the “water”, “academic fraud” is not uncommon, as a year has more than 80, and