论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展,越来越多的留学生到中国学习汉语,他们在学习汉语时常发现,自己已掌握了基本的汉语语法知识和一定的词汇量,但在实际交际中却常常不知所措,甚至出现一系列的错误。这是因为语言离不开所属的文化。交际中的错误主要有语言错误和文化错误两种,并认为后者的性质最为严重,更会引起文化冲突。因此,对外汉语教学中必须重视文化因素。本文就对外汉语教学过程中的文化导入原则做了相关论述。
With the development of economic globalization, more and more international students come to China to study Chinese. When they learn Chinese, they often find that they have mastered the basic knowledge of Chinese grammar and certain vocabulary, but they often do not know the actual communication Measures, and even a series of mistakes. This is because language can not be separated from the culture to which it belongs. The main mistakes in communication are language errors and cultural errors. They think the nature of the latter is the most serious and can even lead to cultural conflicts. Therefore, we must attach importance to cultural factors in teaching Chinese as a foreign language. This article discusses the principle of cultural introduction in teaching Chinese as a foreign language.