论文部分内容阅读
香港著名经济学家郎咸平表示尊重民营企业所创造的财富,但他也毫不隐讳地指出,内地民企对中小投资者的掠夺“非常有效率”。郎成平认为,民企大股东对中小投资者具有天然的剥削性,因此,在目前缺乏有效监管的体制下,民企由于不存在国有资产流失的问题,造假的空间比国企更大。以欧亚农业为例,杨斌作为欧亚农业的第一大股东和董事局主席,一边在发表利好言论之时,一边大量减持手中股份套现。根据港交所提供的交易数据,此人从2001年8月份起,就向两位策略投资人卖出3亿股欧亚农业股票,9月份又分两次抛售超过8189万股欧亚农业
Lang Hongkong, a well-known Hong Kong economist, expressed his respect for the wealth created by private-owned enterprises. However, he also pointedly pointed out that the plundering of small and medium-sized investors by private enterprises in the Mainland is “very efficient.” Lang Chengping believes that the major shareholders of private enterprises are naturally exploitative for small and medium-sized investors. Therefore, under the current lack of effective supervision and control, private enterprises have more space to fake than state-owned enterprises because there is no loss of state assets. Taking Eurasian agriculture as an example, Yang Bin, as the largest shareholder and chairman of the board of directors in Eurasia’s agriculture, took a substantial share of the cash holdings while releasing positive statements. According to the transaction data provided by HKEx, since August 2001, this person sold 300 million shares of Eurasian agricultural shares to two strategic investors and in September sold more than 81.89 million shares of Eurasian Agriculture