从女性主义视角看张爱玲译笔下的《老人与海》

来源 :西安欧亚学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a597525618
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以张爱玲的《老人与海》中译本为研究对象,从女性主义视角出发,探讨张爱玲在其女性主义思想影响之下,对《老人与海》的译本所采取的翻译策略。在对原文忠实的背后,张爱玲在译本的字里行间有分寸地发出女性的声音,并对原文本的男权主义思想进行了一定的干涉和弱化。
其他文献
山西寺观壁画中的人物形象、服饰、造型、构图、色彩都有一定的传承性。自唐代出现的女侍男装形象,为什么还会出现在清代的霍州娲皇庙壁画中?清代霍州娲皇庙壁画中的女侍男装
文化强国并非单纯依靠文化来强国,而是通过解放和发展文化生产力,实现政治、经济与其他因素的协调,达到文化强国的根本目的。在文化强国的建设中,公共美术馆具有重要作用,属
着眼于大学生学习与生活世界的普遍联系,科学地阐释满足大学生学习与成长的需要,提出大学生成功学习的理论与实践体系,从学生观这个维度来揭示高等教育教学的规律性和反映当代高
期刊
期刊
对数据挖掘技术中关联规则挖掘算法Apriori和AprioriTid进行了分析.首先提出Apriori的改进算法Apriori-New,然后提出基于Apriori_New的混合算法AprioriHybrid.通过实验对比,
期刊
期刊
由于HTML自身的不足,所以无法适应Web发展的复杂性和多变性,也不利于机器之间的数据交换和信息传递,通过对XML和HTML作多个角度的对比,文中提出将XML作为载体实现Web上的动态
期刊