论文部分内容阅读
一旦经济增长过低,许多行业就会出现全行业亏损,很多企业会破产倒闭,中央和地方财政收入会出现负增长,经济运行的质量和效益大幅度滑坡。中国当前正进行着一场改革与危机的赛跑。主动的调整叫改革,被动的调整叫危机。经过三十多年的高速增长,中国当前进入了中高速增长阶段。从大多数追赶型国家的发展经验来看,在这一阶段只有全面深化改革,才能在增长阶段转换期避免系统性危机。一场改革与危机的赛跑,正在拉开。在这场赛跑中,我们看到:稳增长调结构两难,
Once the economic growth is too low, many industries will experience industry-wide losses. Many enterprises will go bankrupt, the revenue of the central and local governments will grow negatively, and the quality and efficiency of economic operations will greatly decline. China is currently running a race of reforms and crises. Active adjustment is called reform, passive adjustment is called crisis. After more than three decades of rapid growth, China has now entered a period of rapid growth. Judging from the experience of most catch-up countries in developing China, only comprehensively deepening the reform can we avoid a systemic crisis during the transitional phase of growth. A race of reforms and crises is opening. In this race, we can see that steady growth and structural adjustment dilemma,