论文部分内容阅读
学习模范典型、弘扬时代精神,是开展好党的群众路线教育实践活动的基础,是全面推进林区改革、加快转型发展的动力源泉。弘扬时代精神是践行群众路线的必然要求。习近平总书记指出,“伟大的时代呼唤伟大的精神,崇高的事业需要榜样的引领。”要实现党的十八大确定的奋斗目标,要求党员干部必须践行群众路线,必须弘扬民族精神和时代精神,有效提升党员干部的精神风貌。先进精神是我们党优良传统和宝贵的精神财富。自中国共产党成立以来,产生了井
Studying exemplary models and carrying forward the spirit of the times are the basis for carrying out the education and practical activities of the mass line of the party and are the source of power for comprehensively promoting the reform of the forest regions and accelerating the development of the transition. Carrying forward the spirit of the times is an inevitable requirement of practicing the mass line. General Secretary Xi Jinping pointed out: “The great time calls for the great spirit and the noble cause leads the way.” To achieve the goal set by the 18th CPC National Congress and to require party members and cadres to practice the mass line, we must carry forward the national spirit And the spirit of the times, effectively enhance the spirit of party members and cadres. The advanced spirit is our Party’s fine tradition and precious spiritual wealth. Since the founding of the Chinese Communist Party, wells have emerged