作为思想与实践的翻译:一条经由本雅明与阿朗·科拉卡尔的迂回路线(英文)

来源 :外国文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JeffreyHua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文借助20世纪早期德国作家瓦尔特·本杰明在数篇文章中形成的观点,对翻译研究领域进行了梳理,认为翻译不应该仅仅被视为是从源语言到目标语的意义传递。本杰明引用通天塔倒塌的犹太-基督寓言,提出了第三原初语言的概念,这是一种能够成为诗歌翻译过程中所有的意义指涉物的理想语言,目标语和源语言的两个诗歌版本都可指向这种原初语言。这不是一种迎合于大众、或者强求大众认可的翻译观点,而是一个值得探讨的方向。本文对比了由印度马拉地语译为英语的两个诗歌版本(其中一个版本是由诗歌马拉地语的创作者翻译)。通过分析,本文对两个版本诗歌的高低做出了评价,由此认为,领悟源语言精神的翻译方式优于小心谨慎的文学翻译方式。 Based on the views formed in several articles by the German writer Walter Benjamin in the early 20th century, this article tries to sort out the field of translation studies and argues that translation should not be regarded merely as meaning transfer from source language to target language. Benjamin cites the Jewish-parable fable of the collapse of the Tower of Babel and proposes the concept of the Third Original Language, an ideal language, target language, and source language that can become all the referential meaning in the process of translation of poetry Version can point to this original language. This is not a translation perspective that caters to the public or forces the public to recognize it. It is a worthwhile exploration. This article compares two versions of poetry translated from Indian Marathi to English (one of which is translated by the creator of Marathi poetry). Through the analysis, this article evaluates the level of the two versions of poetry, and thus believes that comprehending the source language spirit is better than the careful and cautious way of translating literature.
其他文献
在磷肥行业,瓮福(集团)有限责任公司是当之无愧的行业先锋企业之一,作为行业领先企业,瓮福集团公司也在切实地以自身的行动承当起民族磷肥工业发展的重任,不仅在技术方面不断
1957年的黄河的伏秋大汛就要到來了。对于今年的黃河防汛工作,中央是特别重視和关心的。鄧子恢副总理在全國水利会議上指出:“……特别黄河令人担心,黄河如果發生决口改道,
选用一些对火山岩岩性反应敏感的物理量进行交会识别岩性。讨论了3种识别方法:①常规测井交会图技术识别法;②利用岩石强度参数识别法;③利用横波信息交会识别法。介绍了用各种交
我省黄河一九五五年春修工作会议已经圆满结束。沿河各地将要动员广大干部与群众,去积极完成黄河春修的任务了。在国家经济建设迅速发展,黄河流域规划业已完成,治本工作即将
冷家油田的原油由中粒、低粘、高粘稠油和特粘稠油组成,高粘稠油占总量的63.8%,混合后的原油粘度(50℃)仍在1500InP·8以上,属高粘稠油范围、辽河油田的稠油处理站脱水方式大部分采
随着国际石油市场竞争的不断加剧,石油工业经济效益的提高越来越依赖于科技进步的贡献。为此,国际石油公司十分重视科研管理,通过采取以经济效益为中心的科研管理措施,使企业不断
高频喷射通气是近年来发展起来的一种新型通气技术。我科自1995年以来,用江西第五机床厂生产的KRⅢ型高频喷射呼吸机救治呼吸衰竭病人20例,效果满意,现报告如下。1 临床资料与方法 本
艾山站在测洪水时,由于水深,船边系艄锚的钢丝缆较短,艄锚不着地,测船就无法利用艄锚分力,往往使测船下流得很远,测一点需时甚长。经该站全体职工的共同努力,想出了办法:把
学习策略是指为达到某一个学习目的而对学习行为进行的计划。文章介绍了学习策略和学习方法、英语语法学习策略,及教师对学习策略的影响,并以英语语法学习为例进行说明。学习
基质酸化处理的效率越来趣关键,尤其在较长的水平地段钻井。则果不采用某种选择性充填技术或分流技术。那么。就要优先处理注酸点附近的区域或高吸水区。然而,设备的代价通常过