论文部分内容阅读
学术界几乎公认,我国历史上有过两次文化输入,一次是汉唐时印度文化随佛教输入中国,一次是近代西方文化的输入。其实在这两次文化输入中间,还有一次鲜为人知的重要的文化输入,那就是历经唐、宋、元三代的阿拉伯文化的输入。这次输入并不亚于印度文化的输入,它包括经济、政治、宗教、科技诸多方面的丰富内容。如李约瑟言,公元3世纪到7世纪末是中印交往的伟大时代,8世纪到13世纪末是中国和阿拉伯交往的伟大时代。唐宋元三代是我国封建社会发展的重要阶段。在这阶段中,封建社会经历了繁荣及稳定发展的时期,各方面都居世界领先地位。而在这个时期欧洲文化仍处于“黑暗时期”
It is almost universally acknowledged in academia that there have been two cultural inputs in the history of our country. One is the import of Indian culture into China along with Buddhism during the Han and Tang dynasties, and the other is the input of modern Western culture. In fact, in the middle of these two cultural inputs, there is a little-known important cultural input, that is, through the Tang, Song and Yuan Dynasties, the import of Arab culture. The input is no less than the input of Indian culture, which includes many aspects of economy, politics, religion and science and technology. As Joseph Needham said, from the 3rd to the 7th century, the great era of Sino-Indian contacts was between the 8th and the 13th centuries. It was a great era for the exchanges between China and Arabia. The three generations of the Tang, Song and Yuan Dynasties are important stages of the development of feudal society in our country. In this phase, the feudal society experienced a period of prosperity and steady development, with the world’s leading position in all aspects. In this period of European culture is still in the “dark period”