吕梁地区603例早产儿病因分析及预防措施

来源 :中国优生与遗传杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gny637259
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的早产儿的相关因素及孕期预防。方法对603例早产儿的临床资料进行分析。结果早产儿的发生与孕期感染有关联,χ2=5.96,P<0.05;与孕妇妊高征及孕妇贫血均有相关性,χ2=11.34,P<0.05;χ2=6.90,P<0.05。结论为降低早产儿的发生率,产妇在孕期除针对性地对感染、高血压、贫血等并发症进行积极预防和治疗外,还应加强营养,定期做孕期检查,全面落实孕妇保健措施。 Objectives Preterm children related factors and prevention of pregnancy. Methods The clinical data of 603 preterm infants were analyzed. Results The incidence of premature infants was associated with gestational infection, χ2 = 5.96, P <0.05; it was correlated with pregnancy induced hypertension and anemia in pregnant women. Χ2 = 11.34, P <0.05; χ2 = 6.90, P <0.05. Conclusion In order to reduce the incidence of preterm infants, pregnant women in addition to the targeted infection, hypertension, anemia and other complications of active prevention and treatment, but also to strengthen nutrition, regular pregnancy check, full implementation of maternal health measures.
其他文献
翻译的对等问题是翻译实践和理论研究的中心所在。本文从两方面探讨翻译中的不对等因素:一、语言因素;二、非语言因素。
孤独症又叫自闭症,属于广泛性发育障碍的一种,是常见的儿童精神障碍之一.它是以社会交往障碍,语言发育障碍,兴趣范围狭窄,刻板重复的动作为主要临床表现的一组行为综合征.随
期刊
本文试图从历史和文化两个角度重新认识雅的内涵。雅,在严复时代,是他惟一的必须的选择。雅不是文言文的代名词。从其内涵而言,雅应该是,1.全国通行的规范化语言;2.能为假想
汉语与英语的历史演变,说明了任何一种人类的语言都不可能处于真空,保持纯洁,都会或多或少地吸收别的语言,同时也影响改变着其他语言。语言的发展受其自身内部规律的制约。作
翻译是一项艰苦复杂的双语活动,即用一种语言代替另一种语言来传达同样的信息。翻译活动的范围很广,种类很多,因此,在翻译中需要有一定的尺度,这个尺度就是翻译标准,翻译标准
翻译技能是译者必须具备的一种独特的认知能力,本文旨在通过对翻译技能的语境特点和定性参数的分析,探讨在翻译教学中学生翻译技能的培养及其现实意义。
世界上的各个民族,有其独特的用词之道。进而产生了一些民族所特有的语言形式。而这些语言形式之妙,要转换成别国语言,在翻译中难免要失真。本文针时英汉两种语言中的特殊现
口译是以一种语言对用另一种语言口头陈述内容的即时表达,是一种即席的口头复制过程。语言是文化的载体,翻译是帮助人们进行跨文化交际,因此翻译不仅仅是翻译语言,而且也是翻
根据大多数抗病基因的核苷酸结合区(NBS)和富含亮氨酸重复序列(LRR)保守区的氨基酸序列设计PCR简并引物,利用快速而又可行的简并PCR技术获得NBS-LRR类抗病基因类似序列。笔者
隐喻不仅是一个语言意义上的概念,同时也具有文化独特性。本文从语言与文化两个层面分析探讨了隐喻翻译的方法、策略及异化与归化在隐喻翻译中所运用的尺度。