论文部分内容阅读
美帝国主义出兵黎巴嫩武装干涉中东人民内政的消息刚刚见报,首都的音乐工作者全都义愤填膺,马上总动员,写词写歌上街宣传。昔协在吕骥同志带头下,两个钟头写了十余首歌,马上排练,当晚就到天安门前演唱。总政歌舞团合唱队的同志们一个晚上写了数十首歌曲,到街头演出直到次晨两点才回来。中央乐团、中央实验歌剧院、中央歌舞闭、中央广播乐团、群众艺术馆、艺术师范学院等单位,几天来也都在日夜战斗着——创作了大量歌曲和活报剧,立刻排练,立刻演出。中央广播电台也在紧张地录音,并及时播出。音乐出版社印了20万份歌曲,在街头出售,马上就被游行队伍抢购一空。总之白天晚上,在大街小巷,在游行队伍的洪流里,都可以听到愤怒的正义的歌声。上面的“狠狠打击侵略者”就是其中的一首。
The news that the U.S. imperialists have sent troops to Lebanon to intervene in the internal affairs of the Middle East has just been reported. All the capital’s music workers are filled with anger and are immediately mobilized to write and write songs on the streets. Under the leadership of Comrade Lv Ji, the former Association wrote more than ten songs in two hours and rehearsed immediately to sing in front of Tiananmen Square that night. The comrades of the General Political Department Song and Dance Troupe’s choir wrote dozens of songs a night and did not return until two o’clock in the morning. The Central Orchestra, the Central Experimental Opera House, the Central Song and Dance Theater, the Central Radio Orchestra, the Mass Art Museum and the Teachers College of Art and other units also fought day and night in the past few days - creating a large number of songs and live plays, rehearsing immediately, and immediately show. The Central Radio Station is also recording nervously and broadcasting it on time. The music publishing house printed 200,000 songs and was sold on the streets and was immediately sold out by the parade. In short, in the evening, in the streets, in the torrent of the parade, you can hear the voice of anger and justice. The above “fiercely attacking the invaders” is one of them.