英美文学作品翻译风格策略探讨

来源 :长城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ssdmin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一门实践性比较强的活动。翻译的关键在于尽量忠实原著。多年来,中国比较盛行的翻译标准是严复的“信、达、雅”标准,所谓“信”指的是必须对原始风格进行重新解构,才能使目标语言的翻译更加成功。由于文学翻译比较复杂也比较敏感,所以文学翻译风格历来是翻译界争论不休的话题。在文学翻译过程中,原风格的再现显得比较重要,这就要求对作者或者其作品的思想内容以及语言文采进行深入研究,从而实现原风格的再现。原风 Translation is a more practical activity. The key to translation is to be as faithful as possible. Over the years, the more prevalent translation standard in China is Yan Fu’s standard of “Faith, Advocacy, and Elegance”. The so-called “letter” means that the original style must be re-deconstructed to make the translation of the target language more successful. Due to the complexity and sensitivity of literary translation, the style of literary translation has always been a topic of endless debate in the translation field. In the process of literary translation, the reappearance of the original style is more important, which requires the in-depth study on the ideological content of the author or his work and the language and literature to achieve the reproduction of the original style. The original wind
其他文献
5月中旬,SGI公司宣布推出基于NUMAflex全局内存共享体系架构上的SGI Origin350中型专业服务器,该服务器采用了紧凑的机架式配置 In mid-May, SGI announced the launch of
现在所有厂商都在宣传LCD,但是实际上市场上真正接受的产品还是CRT。现在的CRT市场看起来比较沉寂,没有什么令人惊喜的进展。实际上各家的产品在推出以后都有各自的改进,虽然
陈老师:rn已经过了好几个儿童节了,每次节前我们都要进行几天的“魔鬼训练”,又要唱歌跳舞,又要主持朗诵,感觉比平时上课还要累,这算什么节日呀?既然“六一”是儿童的节日,应
期刊
介绍红外探测器相对光谱响应率自动测试的实施方法。利用锁相放大器追踪测量信号,微机自动扫描、采集和处理数据。给出了整个测试过程的流程图,对影响测试准确度的因素,如光
2008年9月18日至29日,受湖北省委、省政府的委托,省委常委、常务副省长、省援藏援疆工作领导小组组长李宪生,省委常委、省委宣传部部长李春明,副省长、省援藏援 From Septem
单词认读能力是阅读能力的基础。然而,目前小学生的单词认读能力普遍较弱,尤其是在词汇和句型的学习中没有做到音、形、义的结合,这种情况给后续的教学工作埋下了隐患。本文
“复制和选择性干预不可能”,是威廉姆森关于企业规模边界的一个颇具权威性的命题,但是本文认为,这个命题已遭到零售企业扩张实践的质疑,沃尔玛、家乐福等零售企业的扩张恰恰
随着经济的飞速发展,教学改革的不断深入,近年来英语阅读教学课显得越来越重要了。在多年的英语教学中,总感觉学生上阅读课的时候不知道从何下手,经过不断的努力,得出几点认
陈老师:rn我本来是个快乐的小精灵,爱笑爱闹.可是自从上学期换了牙之后,本来整整齐齐酌门牙变成了又大又丑的兔牙,同学都都叫我“兔八哥”.我再也不敢放肆地笑了,有时候笑着
期刊
英语已经成为一门必备的工具了,所以英语教师已经成为教育的重点了,如何教好学生已经成为社会关注的焦点之一了。英语素质教育呼唤高素质的英语老师。一名优秀的英语教师除具