论文部分内容阅读
一、前言 成都市位于川西平原,历来就是西南地区的一个重要城市,风景优美,物产富饶,为历代封建王侯所盘据,是一座有二千多年悠久历史的文化古城。 成都市中心区在历史上一直是全城行政中心。著名的旧皇城就在这里,曾经是历代皇王宫苑。明末朱椿为蜀王时,在此修建了一座规模宏大的“王府”,环府筑城,所以俗称“皇城”。清朝又在此旧址上修建了“贡院”,并立牌坊,建城楼。皇城外有南北“大道”,跨金河筑有石拱三桥,桥南有红色影壁,后称“红照壁”。
I. INTRODUCTION Chengdu, located in the plain of western Sichuan, has always been an important city in the southwestern region. With beautiful scenery and rich products, it is an ancient cultural city with a long history of more than 2,000 years. The Chengdu downtown area has historically been the administrative center of the whole city. The famous old imperial city is here, once the palace of the emperor. At the end of the Ming Dynasty when Zhu Xi was the king of the Ming Dynasty, he built a large-scale “royal palace” and built a city around Huaifu, so it was commonly called the “imperial city.” The Qing Dynasty also built a “Gong Yuan” on this old site, built a archway, and built a city building. Outside the imperial city there is a north-south “avenue”. There is a stone arch bridge across the Jinhe River. There is a red wall in the south of the bridge and it is later called “Hongzhaobi”.