商标翻译与我国笔译现状

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaofagn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标是现代社会当中不容小觑的经济产物,随着我国经济的不断发展,中外企业在逐渐形成越来越激烈的竞争机制。中国企业在与国外企业互相竞争之时,同时也在学习着国外的知识产权保护理念,同时,市场的开拓、商标法等保护的重要性也在不断凸显,人们也在逐年地意识到商标翻译的重要性。在做商务方面的翻译活动之时,译者不仅需要的是足够的商务方面的知识储备,还需要广泛涉猎有关语言学、翻译学和跨文化交际方面有关的知识储备。换言之,对于译者而言,商标的翻译是一项严肃并且充满趣味的挑战。本文通过对于大量的商标内容和标语进行分析,试探讨英汉商标的理论与实践相结合的运用,并试图从中找到其中存在的问题。 Trademarks are the economic products that should not be underestimated in modern society. As China’s economy continues to develop, Chinese and foreign enterprises are gradually forming an increasingly fierce competitive mechanism. At the same time, Chinese enterprises also learn the concept of intellectual property protection abroad while competing with foreign enterprises. At the same time, the importance of market protection and the protection of trademark law is constantly highlighted. People are also realizing the translation of trademark The importance of When doing business translation activities, the translator needs not only sufficient commercial knowledge reserves, but also a wide range of knowledge related to linguistics, translation studies and intercultural communication. In other words, translating trademarks is a serious and fun challenge for translators. By analyzing a large number of trademark content and slogans, this article attempts to explore the application of the combination of theory and practice of English and Chinese trademarks and try to find out the existing problems.
其他文献
正确把握工程机械标准的发展方向对行业企业具有重要的意义。从压路机标准着手,通过对新旧标准从结构形式到技术要求内容等方面的对照比较,指出工程机械标准积极采用国际标准
目的:探讨后牙蜡堤增高咬合法在确定全口义齿颌位关系中的应用效果。方法:通过对临床50例全口义齿采用后牙蜡堤增高咬合法确定全口义齿颌位关系,即在采用后牙咬合法确定颌关
压路机的性能测试一直是生产、研制过程中的关键环节,为保证产品质量,优化设计及工艺改进提供重要依据。传统的振动压路机测试采用人工测试,成本高,人为因素大,易受环境条件
经济特区要继续“特”下去,应在区域经济一体化中扮演特殊角色,成为区域经济联盟的战略基地,其发展构想是:“融入两区,参与联盟,成为基地,进而融入国际经济体系”。 To cont
社会和谐发展是科学执政的根本目标,执政党不仅要通过好的经济政策,而且也要通过好的社会政策来推进社会的和谐发展。好的社会政策是社会期望与执政党科学执政的统一,是保持
在印度东北部的阿萨姆邦居住着一个被称为“阿洪姆人”的族群,经考证,他们是从中国云南迁去的傣族的一支。阿洪姆人曾经建立过一个统治该地区长达600年之久的王国。在其统治
文章论述了图书馆在管理机制、资源开发、队伍建设、用户教育等方面所产生的建设遗漏、发展误区和认识偏差以及造成的负面影响,同时探讨了促进图书馆全面发展的积极对策.
大学英语教学面临着全方位的改革,旨在提高我国大学生综合应用能力,尤其是听说方面的能力,因此探寻最佳的学习法就尤为重要。采用由教师为中心的传统的教学方法向以学习者为
高职商务英语经过了迅速发展时期,逐步走入正轨,但是,如何更好地适应社会发展的需要,更好的为经济发展服务,课程体系改革是根本需要解决的问题。本文就如何建构高职商务英语
商务英语作为一门具有专门用途的英语,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的价值。商务英语文