论文部分内容阅读
面对沙特的运筹帷幄,其他石油大国不会袖手旁观。最近油价跌得很厉害,对于世界各国来说,这绝对是几家欢喜几家愁的事情。比如普京再次当选俄总统,他迫切需要更多的石油美元来安抚讨好国内选民;伊朗需要高油价来增加制衡美国干预政策的砝码而世界第一石油大国的沙特却频频发话要利用他们的产能把油价压下去,沙特石油部长AliNaimi甚至在《金融时报》上撰文
In the face of Saudi tactics, other oil powers will not stand idly by. Recently, the price of oil has fallen so badly that for several countries in the world, this is definitely something that few happy and unhappy about. Putin, for example, was re-elected as the president of Russia. He desperately needed more oil dollars to appease and repay domestic voters. Iran needed high oil prices to increase the weight of checks and balances on U.S. interventions. Saudi Arabia, the world’s largest oil power, has repeatedly spoken to make use of their capacity Putting oil prices down, Saudi Oil Minister Ali Naimi even wrote an article in the Financial Times