【摘 要】
:
医学专业英语翻译中“误译”的原因剖析李雁波现代语言学认为:翻译就是“将一种语言(原语)的话语材料替换成对等的另一种语言(译语)的话语材料”。理想的翻译要求是,两种“话语材料
论文部分内容阅读
医学专业英语翻译中“误译”的原因剖析李雁波现代语言学认为:翻译就是“将一种语言(原语)的话语材料替换成对等的另一种语言(译语)的话语材料”。理想的翻译要求是,两种“话语材料”所含信息量的等同。于是,出现了等值翻译理论。然而等值的标准是什么?当代国外翻...
An Analysis of the Causes of Mistranslation in Medical Professional English Translation Li Yanbo’s modern linguistics holds that translation is the replacement of the discourse material of one language (the original language) with the equivalent discourse material of another language (translation language). The ideal translation requirement is that the two “discourse materials” contain the same amount of information. Thus, the theory of equivalent translation appeared. However, what is the equivalent standard? Contemporary foreign flip...
其他文献
目的掌握小儿高热的护理,能够运用物理方法对高热小儿进行有效、安全的降温。方法主要是物理降温法:包括头部冷敷、温水擦浴、酒精擦浴、冷盐水灌肠。结果通过上述4种物理降
回顾了1986年至2007年之间中国城市居住空间分异研究领域的155篇学术论文及部分代表性专著,将我国该领域研究总结划分为3个阶段,梳理了城市居住空间分异研究的进展与最新动态
<正>一、设计意图门牌号码是幼儿生活中常见的东西,有些比较重视,善于结合实际生活对孩子进行教育的家长可能会让孩子了解自己家的门牌号码,甚至是门牌号的意义,但也有些家长
结合北京的实际情况,确定了北京优秀近现代建筑概念及登录标准。经过普查共登记近现代建筑485处(1018栋)。在综合考虑了建筑类型、保存状态以及与文物保护单位的关系,并综合
土地是人类赖以生存的不可再生资源。土地信息就是用文字、数字、符号、图件等形式定性、定量、定位、定时、可视化地全面表征土地的属性特征。全面认清土地资源的特征,建立
<正>随着电子信息技术的广泛应用,实行会计电算化管理的企业越来越多。企业在建立了电算化会计系统后,会计核算和财务管理的环境发生了很大的变化:一方面,由于使用了计算机,
两岸四地的美术界,普遍重视中国画的发展。当前的中国画,大体呈现三种形态:一种是传统出新,一种是中西融合,共同特点是都没有离开具象。第三种是实验水墨,基本是抽象形态。这三种形
干部工作制度体系是有关干部工作的党的制度和国家法律的有机整体。在新的时代,干部工作制度体系有了重大发展,即发展成为党法协同的干部制度体系。对于党法协同干部工作制度
为进一步认识健身气功在"治未病"健康工程中的价值,采用文献法、逻辑法、综合分析法,对健身气功在推进"治未病"健康工程中的价值进行挖掘探讨。认为:健身气功是以"治未病"贯穿其始终
城镇一体化和农业现代化进程的加快,使得我国农业方面的人才缺口变大,当前亟待培养新型的职业农民提供人力保障。基于此现状,本文提出了完善新型职业农民培训方式、提升新型