论文部分内容阅读
本文标题Japan’s New Cabinet:BackTo The Future中Back To The Future源自美国同名科幻电影三部曲,这部分别拍摄于1985、1989、1990年的影片常被用来描述某种似乎走向未来,实则倒退之举。近来,日本同中国、韩国和俄罗斯在岛屿归属问题上摩擦不断。日本新首相安倍晋三任命的极右翼内阁的种种表态和做法引起了各国的担忧和警惕。本文出自英刊《经济学人》,文章倒数第2段中“These follow the scrambling ofeight fighter jets to intercept a Chinesesurveillance aeroplane that flew over theSenkakus last month,the first Chineseincursion into Japanese-controlledairspace since records began in 1958.”的用词凸显了该刊的立场。这一与日本站在同一阵营的刊物发表的文章从安倍组阁见出日本极右翼势力抬头及对亚太地区安全稳定的影响,从另一角度表明中国维护钓鱼岛主权,遏制日本极右翼势力的公道正义。
Back To The Future Back To The Future from the United States of America science fiction movie trilogy of the same name, this part were taken in 1985, 1989, 1990, the film is often used to describe some seems to the future, but actually back Act of. Recently, Japan has friction with China, South Korea and Russia on the ownership of islands. The various positions and practices of the far-right cabinet appointed by Japan’s new Prime Minister Shinzo Abe aroused the fears and vigilance of all countries. This article is from the British edition of The Economist, the penultimate paragraph in the article. “These follow the scrambling of light fighter jets to intercept a Chinesesurveillance airplane, that flew over theSenkakus last month, the first Chineseincursion into Japanese-controlledairspace since records began in 1958. ”The term highlights the magazine’s position. This article, which is published in the same camp as Japan, saw from Abe’s cabinet the rise of Japan’s far-right forces and its impact on security and stability in the Asia-Pacific region. From another perspective, it shows that China maintains the Diaoyu Island’s sovereignty and Japan’s right-wing justice .