论文部分内容阅读
画面内容湖光山色,倒影掩映。轻风拂过,水面上一阵涟漪,浮出片名:《巧管‘千金’水》。接着,随着一阵又一阵的涟漪,职员表等字幕逐一出现在水面上,又逐一消失在水面上。音乐停息,画面暗转。让观众平静地听解说员朗诵下面一幅字幕: “湖南省双峰县的‘千金水库’,是一座库容七十二万立米的小水库。从一九五四年建成以来,灌溉效益逐年扩大。在一九六三年大旱中,灌溉稻田达到六千四百亩,比设计灌溉面积扩大了百分之四十六,抗旱能力从五十天提高到八十多天,成为丘陵地区根治水旱灾害的光辉范例。”(隐)
The picture content lakes and mountains, reflection set off. Breeze breeze, a rippling water surface, the name of the film: “clever tube ’daughter water’. Then, with the waves of ripples, subtitles such as staff tables appeared on the water one by one, and disappeared one by one on the water. Music stopped, the screen dark turn. Let the audience quietly listen to the narrator recite the following subtitle: ”Qianqimu Reservoir“ in Shuangfeng County, Hunan Province, a small reservoir with a capacity of 720,000 cubic meters. Since its completion in 1954, the irrigation benefit has been expanding year by year In the severe drought in 1963, irrigated rice fields reached 6,400 mu, an increase of 46% over the designed irrigated area and drought-resistant capacity was raised from 50 days to more than 80 days and became a cure for hilly areas A brilliant example of floods and droughts. ”(Hidden)