浅谈日汉翻译中的“增译”与“省译”

来源 :川化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guanshui6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译实践中,我们经常经发现原文的某些句子或句节,如果只是照字面翻译,往往难以确切地表达原文的意思,有时需要初充一些原文字面上没有的词或短语,如果把原文中的每个字,词都译出来,却反而不通顺,不简洁或不符合译文的表达习惯,尤其是日语和汉语这两种语言,在语法结构和表达方式等方面存在很大的差异,要使译文等透地理解原文,又要按照译入语的语法特点及表达习惯对译文进行加工处理,也就是笔者下面要谈要“增译”与“省译”。
其他文献
化工建设项目档案既是建设项目的历史记录,又是项目投产后运行、维修、管理、扩建和技改等工作的重要依据,是知识产权的重要组成部分。笔者就近几年来川化集团有限责任公司在化
<正> 一种利用纳米技术高效催化CO_2合成的可降解塑料,已由中国科学研究院广州化学研究所研制成功。为使该项目尽早实现产业化,日前,广州广重企业集团计划投资3000万元参与30
<正> 1 概述公司二化成品车间包装秤于1988年从德国LIBRA公司引进,现已投入使用14年。在此期间,该套设备以其稳定的性能,优良的包装质量,确保了二化厂尿素的质量和出产效率,
氮基气氛主要应用在保护加热退火,保护加热淬火和化学热处理中渗碳,碳氮共渗和氮碳共渗上,早在40年代,国外就进行了氮基气氛热处理的试验,并取得了成果,但氮基气氛真正广泛的应用于
<正> 1 概述亚硫酸铵是一种重要的化工产品,主要用于造纸及农业。它可以把硫酸厂排空尾气SO_2及废氨水有效地利用起来,减轻对大气污染程度,也很好地解决了硫酸厂的环保问题。
1 概述肥料在水中良好的溶解性保证了作物对肥料的吸收,但是一般而言,只有30%~60%的养分可以被作物有效利用。在土质疏松的沙地和降水量大的地区,因为淋失太多,肥料的有效利
<正> 1 概述川化股份公司硝酸厂二硝车间造粒硝铵设计生产能力为10万t/a。采用塔式造粒,塔径为12m,塔高60 m,有效高度45 m,塔顶由4台风量为10万m~3/(h&#183;台)的立式引风机
<正> 川化硝酸厂34~#高压配电室由1~#变电所6kV分三段供电,共有42面辽宁锦州开关厂生产的双层GFC-15SZ型高压开关柜。该配电室担负着硝酸厂整个生产用电,用电负荷约12000 kW,
高校贫困大学生的思想政治教育问题是高校学生工作的重要内容。对此不仅需要对贫困大学生加强经济上的资助,还要注重对他们的心灵教育。对高校贫困大学生进行心灵教育,需要以人
高等艺术院校在实施《马克思主义基本原理概论》教学时,往往忽略了学生的特质和专业的特点,教学实效有待提升。"文艺"教学法是提升高等艺术院校《马克思主义基本原理概论》教学