论文部分内容阅读
《餐饮世界》是一本在世界上30多个国家和地区有发行的中文杂志。很惭愧,这么多年来对于非华语世界的朋友们来说,可供他们阅读的部分确实是屈指可数。这次,我们卷首的标题换成英语,算是对他们的一次回报吧。异国之言,往往有其自得之妙,在表达效果上过和不及的两个母语词之间,外语往往有着模凌两可却又自辟蹊经的意味。仅从字面的意思来讲,这个标题的意思是“闪亮你路”。但细品下去,别有深刻的意味。现在的时代,是一个躁动的时代,新技术的层出不穷,正在让我们所生存的环境
Catering World is a Chinese magazine distributed in over 30 countries and regions in the world. Very ashamed, for so many years for non-Chinese speaking friends, the number of parts for them to read is indeed one of the few. This time, we headline into English, be regarded as a return to them now. Foreign words, often have their own wonderful, in the expression of the effect of over and over two mother tongue between words, foreign languages often have a modeled Ling Ling but also meandering. Only literally, the meaning of this title is “shine your way ”. But the fine down, do not have a profound meaning. Nowadays, it is an agitated era where new technologies emerge in an endless stream and the environment in which we live