【摘 要】
:
编者按: 每一位优秀班主任的成长都要经历从青涩到成熟,从迷茫到从容的过程。班主任究竟该怎样“成长”,方能化茧成蝶,涅磐重生?就此,我们精选了三位一线“草根”班主任的成长故事,希望能带给广大班主任一些有益启示。
论文部分内容阅读
编者按:
每一位优秀班主任的成长都要经历从青涩到成熟,从迷茫到从容的过程。班主任究竟该怎样“成长”,方能化茧成蝶,涅磐重生?就此,我们精选了三位一线“草根”班主任的成长故事,希望能带给广大班主任一些有益启示。
其他文献
“追问”,顾名思义是追根究底地问。《教学方法与艺术全书》是这样定义的:“追问,是对某一内容或某一问题,为了使学生弄懂弄通,往往在一问之后又再次提问,穷追不舍,直到学生能正确解答为止。”“追问”是有效课堂的催化剂,能让教学走向“对话”,走向思维的纵深,走进学生的心灵。但实践中我们发现,许多追问或没有考虑学生的内在思辨需要,或无视学生的真切体验。笔者认为,这样的追问没有把握好度,是失衡的。 那么,追
美国的学生指导最早源于职业指导,最初主要涉及职业指导和心理辅导等,现已扩展到学生生活、学业等多方面。美国的学生指导内容广泛,强调服务。具体内容包括五大类:(1)学习指导:如协助学生拟订课业表,帮助学生进入学习状态,建议、帮助学生调整学习环境等;(2)就业指导及跟踪性服务:包括让学生了解有关职业的知识,对学生进行职业兴趣测定与跟踪调查、个性心理品质与职业适应程度判定等;(3)信息服务:搜集大量的有关
案例描述 刘某,女,17岁,高二学生,住校。从小学习成绩优秀,友爱助人,深受同学和老师喜爱。母亲为农村小学老师,父亲是村干部,家里排行老二,哥哥现是一重点大学的大四学生,自小父母对其兄妹较宠爱,要求也严格。家庭经济状况良好,父母双方家族无精神病史。 刘某上学以来学习一直很好,因为身体不适导致中考失利没能考上重点高中,只能进入一所普通高中。在这所学校里,一部分同学是学习较差的,一部分是像她这样的
一群学生去拜访曾经的老师,这位老师头发已经花白。学生们历数老师曾经对自己的好,以及师生交往过程中的故事。然而,这位老师只是微笑倾听。显然,在她的记忆里,这样的场景太多太多,岁月已经冲淡了她的记忆,这群学生,的确没有给她留下太多深刻的印象。虽然如此,学生对老师没有任何的怪罪,因为对于老师,他们的态度是:老师不记得我们,我们却永远忘不了老师。 读到这个故事之时,我的内心充满了无限的感动,感动于学生的
新时期的德育工作,必须通过创新来提升其针对性、实效性。为此,福建省泉州市鲤城实验小学始终秉持“文化是学校的育人之本”的办学理念,积极构建高品位的文化校园。学校以读书活动为载体,不断挖掘学校文化内涵,传承民族文化,融合多元文化,用优秀文化滋养人、塑造人,为学生的健康成长打下了厚重的生命底色。 创建书香校园:以培养阅读习惯为孩子的幸福人生导航 近年来,学校以创建书香校园引领师生阅读习惯的养成和终身
【案例】 星期四一大早,我刚到二楼值班室,就看见班上的女孩冯娟(化名)泪眼汪汪地跑过来说:“老师,刘力(化名)用脚踢我。” “把刘力给我叫来!”我气不打一处来。 很快,刘力被叫来了:“你为什么要踢人家?” “昨天,我们上体育课练跳远,累得同学们成了残兵败将。我想踢他们几脚,看看好不好玩。”刘力嘟囔着说。 “好玩吗?你快乐吗?”我追问道。 “不好玩,也不快乐” “就是嘛,这只能破坏你和
生活中每个人都会遇到第一次,只要我们加倍小心,就会平安走过。在人生的道路上,每个人也会遇到第一次,只要我们运用智慧,也会平安走过。对于成长中的孩子,他们也会有许许多多的第一次,当孩子第一次遭遇错误时,作为一名教育工作者,我们更要小心地面对孩子的第一次。 [案例] 一天早上,我刚走进班上,一个孩子十分难过地告诉我,昨天她放进书包买书的50元不翼而飞。天啦,这真是一个让所有老师都棘手的问题,即
“进入课堂前,我们要反复叩问自己——你对你的教育对象了解多少?”朱乐平老师的一席话道破了课堂以生为本的教育思想。品德课是一门关注生命的德育课程,它具有生活的真实和厚实,更饱含生命的鲜活和温暖。而这些都源于我们对教育对象——学生的关注。 最近,笔者有幸以骨干教师的身份到本区较远的农村完小送教,上的是浙教版《品德与社会》第二册《我们都是龙的传人》第一课时。这一课教学目标为“了解特别行政区香港,激发对
【摘要】从前我国农村教育发展实际情况看,政府等有关部门提高对农村教育的资金投入力度,这一举动为农村教育提供了有利教育环境。根据农村英语教学的现状,农村初中英语教师应当对微课资源进行有效整合,科学利用,将微课与英语课堂教学充分融合,发挥微课教学优势,提高学生学习英语的兴趣进而增强英语教师教学效果。 【关键词】农村初中;英语教学;微课应用;策略实践;研究 【作者简介】郑粤,广东省湛江市遂溪县黄略镇
【摘要】全球化大背景下,文化软实力是衡量国家综合国力的重要因素之一。中国文化能否走出国门,翻译在其中起着关键作用,译者不仅要考虑到如何准确翻译,还要突破译本难以传播的困境。白酒官方译名的更改,为译者提供了新的思路。本文以零翻译和归化翻译为例,初步探讨了中国文化英译策略。 【关键词】零翻译;归化翻译;文化走出去;译介 【作者简介】李晓含,孙大为,华北理工大学。 一、引言 近日,白酒的官方英文