浅谈俄罗斯网络俚语中的“奥尔巴尼语”现象

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cashwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进入互联网时代,俄语青年网络俚语中产生了一个新的分支——"奥尔巴尼语"。它产生于互联网并迅速流行,甚至渗透到现实生活和一些书面语之中。本文通过对"奥尔巴尼语"构词方式及其在文学作品中的实际运用进行分析,深入探讨这类网络青年俚语在俄罗斯社会文化中的作用。
其他文献
案情简介申诉人邱某,1995年1月调入十堰市房地产管理局开办的房地产综合开发公司(下称综合公司),调入时经市建委和房管局研究签字同意,由市计委开具工人介绍信.1997年企业改
医疗器械是与身体健康和生命安全密切相关的特殊商品。医疗器械英语资料的翻译质量直接关系到医疗器械产品的安全性和有效性,影响到医疗器械行业的国际交流与合作。医疗器械
目的:评价辨证施护对降低食管癌患者术后心律失常发病率和焦虑情绪的效果。方法:以2013年6月至2014年6月行食管癌手术后的90例患者为观察组,将2012年1月至2013年6月行食管癌
我国资源需求量不断增大,资源的勘察与开采已经引起了国家的重视,避免资源的紧缺从而向国外进口资源已经成为国家面临的严峻课题。我国投入大量资金用于资源的勘察与开采,深刻说
案情简介1999年7月5日,原告蔡某与案外人上海市对外服务公司(以下简称外服公司)签订1999年7月1日至2000年6月30日止的<全员合同制雇用劳动合同书>,约定:"甲方(外服公司)因对