论文部分内容阅读
(接上期)第三段25、提膝架剑:身体直起,右转,左腿提膝的同时,右腕外旋使剑从下往上平架于头顶上方,左手剑指向前平伸。面向东,眼看剑指。(图42)26、虚步平斩(弧形行步):左脚向左前弧形上步,脚尖稍向里扣(图43)。如此这般右脚与左脚交替走六步(图44),路线呈弧形。右手持剑平举于前上方,左手剑指平伸于身后。左腿屈膝呈虚步,右手持剑外旋,使剑平斩落于头部上方。左臂伸直,左手剑指指向前方。面向东,眼看剑尖。(图45)
(Connected to the third period) 25, mention knee Jianjian: body straight, turn right, left leg knee at the same time, the right wrist outskirts so that the sword from the bottom up flat head above the top of the left hand sword pointing forward flat. Face east, see the sword means. (Figure 42) 26, Xu Ping flat cut (curved walk): Left foot to the left before the curved step, toes slightly buckle (Figure 43). So that the right foot and left foot alternately six steps (Figure 44), the route was curved. Right hand holding the sword in front of the top of the square, left hand pointing the sword stretched out behind. Left leg bent knee was an imaginary step, the right hand holding the sword out of rotation, so that the sword cut off at the top of the head. Left arm straight, left hand pointing to the front of the sword. Facing the East, see Jian Jian. (Figure 45)