论文部分内容阅读
坐在电脑前,一根手指都不用动,只需用双眼盯着屏幕就能画出一幅画来?这并不是科幻电影里的情节,这已经是个现实。不用多久,眼控技术除了能服务无法用手与电脑进行互动的特殊人群之外,还能走进千家万户,让人们只需一个眼神,就能给自己的平板电脑上的电子书翻页,甚至连玩切水果游戏都可以轻松实现!萨拉·埃兹吉尔平静地坐在电脑前,聚精会神地看着电脑显示屏,时不时眨两下眼睛。不到半个小时,一幅美丽的风景画就宣告完成,而整个绘画过程,萨拉没有做任何肢体动作。这位家住伦敦的英国女画家是个高位截瘫患者,早在十多年前就因为“运动神经元疾病”而逐渐失去了运动能力。尽管
Sitting in front of the computer, a finger without moving, just with both eyes staring at the screen can draw a picture? This is not a science fiction movie in the plot, it is already a reality. It does not take long for eye control technology to go beyond the reach of special people who can not interact with the computer with their hands and to get people to turn a page on their tablet with just one look , And even playable fruit games can be easily achieved! Sarah Eziel sat calmly at the computer, looking attentively at the computer screen and blinking her eyes from time to time. Less than half an hour, a beautiful landscape was declared completed, and throughout the painting process, Sarah did not do any body movements. The London painter, a tall paraplegic, lost her motor skills as early as a decade ago because of motor neuron disease. in spite of