【摘 要】
:
本文对新公布的上博简《艸茅之外(閒)》的一些疑难字词的含义进行了探讨,并对一些诗句的大意做了疏通.主要观点如下:“艸茅之外,役敢承行”应读为“艸茅之閒(间),役敢承行”;
【机 构】
:
西南大学汉语言文献研究所,400715,重庆
论文部分内容阅读
本文对新公布的上博简《艸茅之外(閒)》的一些疑难字词的含义进行了探讨,并对一些诗句的大意做了疏通.主要观点如下:“艸茅之外,役敢承行”应读为“艸茅之閒(间),役敢承行”;“喉舌窟塞,安能聪明”应读为“喉舌杜塞,焉能聪明”;“旧(久)立不(抶),昔(措)足安定”应读为“旧(久)立不蜷,昔(措)足焉定”;“敢陈纯(睪),不智其若哉”应读作“敢陈纯固,不知其悔哉”;“南有争草”当读为“南有嘉草”.
其他文献
在中国传统的小儿保育过程中,寄名佛寺道观曾是一种比较常见的习俗,在今天的许多地方仍然流行;寄名习俗也有许多变种,如嵌名神佛、起贱名、认干亲、偷名等;寄名习俗可以追溯
在中国语言文字学史上,章太炎先生既是传统词源学的集大成者,又是现代科学的汉语词源学的开创者和奠基人,他一方面批判地继承清代“右文说”“音近义通”等传统词源学理论主
1906年章太炎东渡日本后,先后完成考察方言本字的《新方言》(1907-1909)和考求文献本字的《小学答问》(1909),此后,章太炎逐步形成了追根溯源的学术追求,完善和明确编纂体例,
如何看待中国人的神崇拜与道德观?这是中西学术交流中争议较大的问题,也是一个需要重点讨论的问题.以往主要用西方概念和西方宗教学的方法进行讨论,不符合中国实际.实际上,中
作为受过长期专业训练的学者之作,梵语诗以学究气著称.这些班智达们(pa(n)(d)ita,即学者)为了显示自己的精神境界和语言能力,发展出精密的格律、比喻手法及修辞理论.与此同时
法国汉学家汪德迈研究中国社会文化的学说在当代中国学研究领域具有突出的地位和影响,他从中国古代语言文字学的角度,找到了撬动中国古代社会研究的杠杆.他在沙畹法国汉学的
《清华大学藏战国竹简(伍)》中的《封许之命》篇记录周王赏赐赠送给许国的成组礼器,其中包括“()()”,整理者释为“周(雕)(匳)(匚)”.本文分析“凡”“盘”字形及读音,释“()
一般所说的“欧化”都是立足于白话文的,其实文言也有欧化的问题,所以不仅有欧化白话,同时也有欧化文言,二者都是指在印欧语特别是英语的影响下产生或发展起来的语言样态.欧
东周时期兵器上的“(庞)”字,一直聚讼纷纭.现在一般看作“库”的通假字.本文通过详细论证,考定“庞”是“库”的异体字.同时对相关铭文进行疏释,对几件器物的国别,对清华简
在研究上古等第情况时,之前学者多是将中古《切韵》系韵书的等直接倒推给上古,这种做法的合理性有待讨论;还有的学者认为等列对谐声影响不大,我们认为事实并非如此.本文以《