社会主义核心价值观融入裁判释法说理的原则与方式

来源 :齐鲁师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:g123s123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会主义核心价值观融入司法裁判是释法说理的过程,是司法机关践行社会主义核心价值观的重要途径,是作为柔性的道德价值衡量标准对刚性的法律规范在司法适用之中的补充,可以弥补刚性法律在面对疑难案件时的固有不足.同时,释法说理的论证过程也会反作用于社会主义核心价值观,在解决疑难纠纷过程中大力弘扬和践行社会主义核心价值观.现阶段,社会主义核心价值观之于释法说理的展开,仍有问题亟需解决,法理与道德情理的矛盾冲突、如何将道德情理融入司法裁判,并说明二者相融的原则基础及其适用限度,其原则与方式是现阶段亟须阐明的问题.
其他文献
语文作为一门重要的基础学科,其教学大纲或者课程标准都强调:在学校教育中,语文教育是基础教育.现在,越来越多人重视语文这门学科.在新文化运动后,胡适倡导“文学的国语,国语的文学”,将学堂上课中自古言文不一致的情况纠正,要求读书作文言文一致,故语文学科又称为国语.语文的教学,与说话、阅读、作文紧密结合在一起.当前的语文是在新中国成立后,由教育部组织大量文学和语言学的学者共同规划的一门学科,由中国语言和文学组成其主要部分.这样也让很多人在学习语文的时候产生误会,以为学生在语文学科的学习上不需要花费过多的精力.
期刊
大学英语翻译教学一直以来未受到足够重视,同时也缺乏系统理论指导.涵盖了认知、社会和文化因素的语用理论体系——顺应论为大学英语翻译教学开拓了新视野.依据语用顺应论,大学英语翻译教学的过程就是教师指导学生在不同的意识下为满足交际需要而不断地进行语言选择,在语言结构和语境之间做出动态顺应的过程.培养学生顺应意识是大学英语翻译教学的重要任务.在大学英语翻译教学中,教师应从引导学生的语言选择顺应言语交际中的语言结构和语境来培养学生的顺应意识.