论文部分内容阅读
月光,抚慰乡城的人。明日的太阳仍会上升,在水声戳乃之中,他们将醒来。明日的太阳不是我的,我是乡城的异客。难舍须舍。就连跋涉多年的我也眷念水乡的风情,几个叫得出名姓的,暗示我已不知不觉成为他们惦记的人,当肥鱼新蔬上桌时,派遣孩童前去邀请的人之一。他们宽容地与我分享着,不拿我当作外人。水泽的温柔洗去人的棱角,结实得像鹅卵石,就算碰撞,也不会刺伤。常常,我坐
Moonlight, soothe the township people. The sun of tomorrow will still rise, and in the midst of the sound of water, they will wake up. Tomorrow’s sun is not mine, I am a stranger to the township. Difficult to care homes. Even for many years, I am also fond of the customs of the water village. Several are named first names, suggesting that I have unwittingly become the people they remember. When the fat fish and vegetables are on the table, one of the people who sent the children to invite . They shared with me with tolerance, not with me as an outsider. Mizusawa gently wash off the edges and corners, strong as pebbles, even if the collision, it will not stab. Often, I sit