论文部分内容阅读
宋代杰出女词人李清照的《声声慢》,代表着李清照创作的最高成就。这种音韵之美和意境之美如何在译文中得以再现,曾有林语堂、Kenneth Rexooth、许渊冲三个英译版本。按许渊冲的"三美"原则,通过对这三个版本中翻译的《声声慢》前三句及最后一句的逐一比读,"三美"原则作为诗词翻译的最高标准,在诗词翻译中起着重要的作用。