从文化差异角度探析英汉翻译技巧

来源 :电大理工 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Matousec
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉翻译从本质上讲,不仅是英汉两种语言之间的文字转换活动,还是一种跨文化交流活动。本文从英汉两种语言在思维方式、价值取向、语用迁移等文化差异的角度,运用范例剖析的方法,探析英汉翻译的技巧,以便提高英语翻译者的翻译能力。
其他文献
以区域骨干感潮河道——灌河为研究对象,采用MIKE 11 HD模块,构建了一维水动力数学模型。利用实测水文及河道断面资料,选取相关系数和纳什效率系数作为评价指标,验证了模型并
电极调节系统是电渣炉的重要环节之一。电渣重熔过程中,由于随着熔化的进行,电极不断缩短而钢锭逐渐上涨,为了保证熔速和电流稳定在设定值需要实时的调节电极高度。同时,由于电极
作为程序设计在数论中的应用,本文从孙子定理入手,通过剖析“大衍求一术”方法,给出一次同余式组的计算机求解。
应急救援物资保障,是指执行应急救援任务时所需的救援与生活物资的筹措、储备、补充和管理的统称,是应急救援后勤保障的重要组成部分。在艰苦条件和恶劣环境下,应急救援后勤
不住在爱人心里,都是客死他乡。      一     “五秒钟哦,心疼你五秒钟。”   坐在餐桌对面的朱葩葩已经笑喷了,一副没心没肺的样子。  什么鬼?唐书一瞪了一眼,头皮有一种炸裂的感觉,表情也尴尬得不要不要的。好在除了怕狗和恐高,唐书一也没什么特别矫情的地方。唐书一注意到餐厅里有人往这边观望,他若无其事地用右手食指搭在鼻尖上,压低声音说:  “又疯了!又疯了!”  “本姑娘乐意。”朱葩葩不依不
世界艺术地远去,而我与我的诗歌独自伫立。  ——孙甘露《请女人猜谜》  一  不得已,败光那笔遗产后,我只好去蓝色妖姬做了侍者。  这是我首份工作,主要给酒鬼们端盘子、递酒以及跑杂。偶尔也帮嫖客和姑娘们站岗,事后能分得一笔足以果腹的小费——这令我倍觉悲哀。怎么能不悲哀呢?这种身份对换的落差让我时刻无地自容,搁师范学院那会儿,都是别人站岗,我给小费。  仔细算算,师范学院四年里,待在蓝色妖姬的时间,
结构的耐久性是结构必须满足的基本功能之一,在结构设计时,除满足结构的安全性、适用性外,必须对混凝土结构耐久性进行分析,以满足结构功能要求。为此,本文对混凝土结构的耐久性进
后期升级潜力较大,性价比较高;NV40家族新成员GeForce 6800LE的性价比非常高。
本文介绍了纳米TiO2光催化技术的应用开发与制备工艺.