论文部分内容阅读
司农(责教民稼穑的农官)曹竹虚曾经讲过一个故事:我的一位族兄从歙县到扬州去,途经朋友家住宿。时值盛夏,气候炎热,族兄的朋友把他请到书房休息,宽敞凉爽。到了晚上,他要在书房下榻过夜。朋友说:“这间书房有鬼魅,夜间是不能居住的。”可这位族兄一定坚持要睡书房。半夜时,有怪物从门隙中向内爬,薄得像夹纸一样。入室以后,这个夹纸形状的怪物逐渐展开,化作人形,原来是一个漂亮的女子。族兄睁眼打量着她,一点也不害怕。女子忽然披头散发,吐出很长的
SONG Nong (agricultural officer in charge of educating Peasants) Cao Zhu empty once told a story: one of my brothers from Yixian to Yangzhou, through a friend’s house. When the time is midsummer, the climate is hot and the friends of the mandarin take him to the study to rest, spacious and cool. In the evening, he stayed overnight in the study. Friend said: “This study has ghosts, at night is uninhabitable. ” But this brother must insist on going to bed study. In the middle of the night, a monster climbs in from the gate gap and is thin like a paper jam. After entering the room, this paper-shaped monster gradually expanded into human form, turns out to be a beautiful woman. Clan looked at her with her eyes open, not afraid at all. The woman suddenly disheveled, spit out a long