论文部分内容阅读
一革命根據地的建立一九二七年國民黨反動派叛賣了革命,他們與帝國主義者和封建主義者結成了同盟,‘背信棄義地向着中國共產黨與中國人民来一個突然的襲擊,生氣蓬勃的中國大革命就被斷送了。從此以後,內戰代替了團結,獨裁代替了民主,黑暗的中國代替了光明的中國。但是,中國共產黨與中國人民並没有被嚇倒、被征服、被殺絕,他們從地下爬起來,揩乾净身上的血跡,掩埋好同伴的屍首,他們又繼續戰鬥了。他們高舉起革命的大旗,舉行了武裝的抵抗,在中國廣大的區域內,組織了人民的政府,實行了土地的改革,創造了人民的軍隊——中國紅軍,保存了與發展了中國人民的革命力量。’(毛
The Establishment of a Revolutionary Base Area In 1927, the Kuomintang reactionaries seized the revolution, formed an alliance with the imperialists and feudalists, ’treasonously attacked the Chinese Communist Party and the Chinese people in an unexpected attack, and the vigorous Chinese revolution Was severed. Since then, civil war has replaced unity and dictatorship has replaced democracy and dark China has replaced bright China. However, the Chinese Communist Party and the Chinese people were not intimidated, conquered and killed. They climbed up from the ground, cleaned their bloodstains and buried the dead bodies of their companions. They continued to fight. They held high the banner of revolution and held armed resistance. They organized the people’s government in the vast area of China, implemented the land reform, created the people’s army, the Chinese Red Army, and preserved and developed the Chinese people Revolutionary force. ’(hair