论文部分内容阅读
洛桑大战的所有金牌都已有了归主,体育比赛在经历了汗水、泪水和血水的洗礼之后,又一次从终点回到了起点。我也重新开始了日常的编辑、采访工作。然,承蒙《羊城体育》编辑部的厚意,只好为关心我的读者们再写几句话。6月1日下午,尽管早有准备,但当我一出深圳的黄田机场,面对《深圳晚报》同仁的一张张熟悉的面孔,一声声问候的时候,我还是难以自抑,只好将先生递来的风帽压在头前——这不仅可遮挡额上未好的创伤,也正好使我借以掩饰夺眶欲出的泪水。
All the gold medals of the Lausanne have already been reverted to the Olympic Games, and after a baptism of sweat, tears and bloody sports, the sport again returned to the starting point. I also started my daily editor and interview. However, thanks to the “Yangcheng Sports” editorial department’s intentions, had to write a few words to care about my readers. Although I was prepared on the afternoon of June 1, when I was out of Shenzhen Huangtian Airport and faced a familiar face of my colleagues in the Shenzhen Evening News, I was still in a hurry to greet myself. The gentleman’s gentleman’s cap was pressed against his head - this not only blocked the unhealthy wounds on his forehead, but also helped me to cover up the whims of tears.