论文部分内容阅读
其实,为了文学而文学的文字是死亡的。文字本身就如同仓颉记事的绳结一样,既不神圣,也不卑贱。汉字是人们从对世间万物的描摹与领悟中浓缩而来的。人们极度渴望将心中的所思所想与无限广阔的世界联系在一起,而书写与表达是最原始朴素、契合心灵的途径。所以我认为,交流文学观,其实不是交流文学,而是交流每个人的生活态度和思想。文学让一切有价值的生活态度和思想,变得永恒。写作感言
Actually, literary writing is for the sake of literature. The text itself is the same as the knot of Cangjie, neither sacred nor humble. Chinese characters are condensed from the tracing and comprehension of all things in the world. People are desperately wanting to associate their thoughts and thoughts with an infinitely vast world, and writing and expressing are the most primitive and simple ways of fitting the mind. Therefore, I think that the concept of exchange literature is not actually an exchange of literature, but an exchange of attitude and thinking of everyone’s life. Literature makes all valuable life attitudes and thoughts become eternal. Writing sense