论文部分内容阅读
本期美术作品基本上是为配合介绍威廉·福克纳的作品而选用的。封面,是一幅实用美术作品——面值22美分的福克纳肖像邮票。年初,我们曾经告诉读者,今年我刊的各期封面都将是一位重要作家的画像。然而,在寻找福克纳彩色画像时,我们却费尽周折而不可得。后来有人不经意间见到了这枚邮票,并提议以此为封面。我们认为这是个不坏的主意,于是便让它和广大读者见面了。使。一个人成为邮票人物,这是一个民族给予自己伟人的一种殊荣。因为这意味着一种承认:此人的影响已经超出了他活动的特定领域,成为了本民族文化的一个组成部分。福克纳之于美国文化,正具有这种地位。历来,在邮票与货币的发行中,被纪念者的影响与其载体的面值的高低成反比,这要算一个常识。因为面值越低者,发行量总是越大,
The artwork of this period is basically chosen for the introduction of William Faulkner’s work. Cover, is a practical art work - face value of 22 cents Faulkner portrait stamps. In the beginning of the year, we told readers that the cover of my issue this year will be a portrayal of an important writer. However, when looking for Faulkner color portraits, we did not have much to offer. Later, someone inadvertently saw the stamp, and proposed to use this as a cover. We think this is not a bad idea, so let it meet with the majority of readers. Make. A person to become a stamp character, this is a nation to give their own great honor. Because it means a recognition that the person’s influence has gone beyond the specific area of his activity and has become an integral part of his national culture. Faulkner to American culture, is in this position. Historically, in the distribution of stamps and currencies, the influence of the memorialists is inversely proportional to the face value of their carrier. This is a common sense. Because the lower face value, the circulation is always larger,