文化语言学指导下的英译汉:《关于比利时地位的谈判》

来源 :中国地质大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:leezero666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《关于比利时地位的谈判:伦敦会议,1830-1833》选自《未完议程:国际谈判为什么会失败》一书,文章作者为丹妮拉·弗里德尔,讲述了19世纪比利时和荷兰被欧洲大国摆布的悲惨命运。作者以伦敦会议为例,详细全面地介绍了这段历史,运用谈判理论从六个方面分析了长达三年的伦敦会议失败的原因,旨在为今后的谈判提供有价值的经验和方法。译者将此文译成中文,不仅能够让中国读者详细了解这段鲜为人知的历史,而且从失败角度分析国际谈判,更是弥补了中国谈判类研究的空白,希望能够为中国谈判者带来新的启迪。本翻译实践报告在中西方文化语言学理论的指导下,探讨国际谈判类英语文本的汉译。洪堡特、萨丕尔等人认为语言和文化之间存在不可分割的关系,文化影响语言,语言反映文化。文化语言学在中国的分支则更为具体地结合中国的文化背景,探讨中国社会文化的独特之处。在文化语言学的指导下,国际谈判文本的汉译可以从文化因素着手,使译文更贴合中国读者。由于对伦敦会议这段历史不甚熟悉,译者做了大量的译前准备,阅读了相关资料。作为一篇典型的议论文,作者多用长句来表明其观点或阐明道理,同时也会使用生动的词语来表达自己强烈的个人感情。因此在翻译中,笔者通过使用如下翻译技巧,使译文更符合中华文化背景下议论文的特点。一是词汇方面,涉及精准的词语选择,词性转换,使用四字格以及意译法。二是句法方面,包括长句切分、长句重组及颠倒语序。然而,国际谈判文本的汉译仅仅考虑文化因素还不够,未来的译者还可以从不同角度进行探讨。
其他文献
互联网等技术的快速推广,对传统纸媒造成了较大冲击。因此,传统纸媒应结合新媒体技术,实现朝移动客户端的转型与发展。
随着我国经济结构的转型与升级,尤其是现代媒体技术的发展,为传统媒体与新媒体的融合发挥了良好的促进作用。而随我国自发地将内容生产与经营等多领域进行了融合发展的尝试,
期刊编辑是期刊在新的时代转型发展是否成功最为重要的因素.为了提高期刊文章的质量、优化编辑出版的工作方式,期刊编辑需要一种倾听意识,它主要包括编辑对作者的倾听、对读
混杂纤维混凝土即将两种及以上的纤维掺入混凝土中形成的复合建筑材料,玄武岩纤维被称为21世纪新型的环保纤维,具有良好物理性能和化学性能,塑钢纤维也叫仿钢纤维,其本质是聚丙烯粗纤维,具有轻质高强、高韧性等特点,同时具有钢纤维与合成纤维的物理性能。而钢纤维相对于塑钢纤维具有易锈蚀、价格高、比重大等诸多缺点,因此,塑钢纤维是未来可能取代钢纤维发展趋势的纤维。基于上述纤维的材料特性,本文采用实验与理论分析对
目的分析儿科住院患儿身份识别带的应用状况,探讨有效的管理对策。方法2016年4—8月该院儿科住院患儿337例次,6—8月实施以管理者、护士和患儿及家属三方监管方式落实患儿身
摘要:传统的英语作文指导就是给学生一个题目,让他们在规定的时间里交上,然后教师进行批。学生始终处于极其被动的学习状态,难以激发学生的学习积极性、主动性和创造性,作为教师也出现了任务繁重,只能埋头一味地批改学生作文的语法和词汇等细节性错误,形成了“学生听到写作心烦,教师见到习作头痛”的现象。因此,要提倡学生的自主学习,提高教师的教学方法和教学手段。  关键词:高中英语 教学研究 方法策略  高中英语
数学思想是数学的灵魂,数学方法是数学的行为,加强数学思想方法的培养,对提高学生的逻辑思维能力,培养学生的辩证唯物主义观点和提高学生的整体数学素养,具有不容忽视的作用.
中职学校的主要教学目标是为社会培养需要的技术性人才。语文是重要的基础性科目,在语文教学的过程中教师要注重激发学生学习的兴趣,在学生兴趣的基础上实现良好的课堂教学效
出生缺陷包括先天性畸形如法洛四联症、遗传代谢性疾病、染色体异常等。在所有新生儿出生缺陷疾病中,染色体疾病导致的异常最严重,其中以唐氏综合征最常见。现回顾性分析宁波
针对国内外多投影显示系统的需求,提出了一种基于理想视点的几何校正技术,该技术不以摄像机为基准,对固定复杂表面上的多投影画面进行校正。利用理想观察视点、视点坐标系、K