《实用油藏工程基础:评价、经济分析和优化》(第一章至第二章)翻译实践报告

来源 :西南石油大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aini123321231
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,尽管油价经历了大起大落,石油行业遭受剧烈动荡,但是中国对石油资源的依赖程度却没有丝毫变化。无论是中海油与外国石油公司合作勘探开采国内石油区块,还是中石化直接购买国外石油区块,中国的石油公司与国外石油巨头之间的合作越来越广泛深入。把相关英语技术资料翻译为中文译本,不仅为英语专业的学生提供了机遇,同时,也带来了巨大的挑战,他们不仅需要掌握自己的语言技能,还需要了解一些石油相关的基本知识,知晓石油行业目前的最新发展动态,只有这样,才能在同外方合作的过程中,更好地胜任自己的翻译工作。译者选取《实用油藏工程基础:评价,经济分析和优化》一书作为翻译材料,其围绕油藏工程的基本面和目前的最新发展情况进行介绍,本文是截取该书的前两章。译者采用卡特福德的翻译转换理论作为理论指导,以此帮助译者对原文进行分析和翻译,目的是为了能把源语言内容更加准确地翻译为目的语,让读者通过油藏工程了解石油的勘探开采等过程,增加其知识面。该翻译报告首先介绍了该翻译项目的背景、意义和采用的翻译理论。随后说明了源文本的语言风格并介绍了源文本的内容。接着通过对实例的分析展示了翻译术语、长句、被动语态时的困难,并介绍了克服这些困难所采用的翻译技巧和方法。最后总结了本次翻译所获得的经验教训以及未解决的问题。通过此次翻译实践,译者不仅学习到了很多翻译经验,而且还学到了油藏工程的一些基础知识,为日后油藏领域的翻译打下了一定的基础。希望该翻译实践能够为其他从事油藏领域翻译的译者提供参考,也希望能够为所有对油藏领域感兴趣的读者有所帮助。
其他文献
深水油气资源的内容已成为国家资源发展的重要战略措施之一,在国家的发展规划中,也将海洋工程的建设内容列为了发展重点.在海洋工程的装备产业上,主要有关键技术和支承技术这
注重动手能力,创新意识的培养,走理论与实践相结合的路,是高等职业教育发展的需要,前景广阔,方兴未艾.
上海绿奥生物科技有限公司(简称"绿奥")作为水环境微生物修复技术的倡导者和先行者,主要针对抗生素滥用和污染、池塘养殖水体病菌大量超标,以及因富营养化导致的养殖水体生态环境
目前,国家大学生创新创业训练计划(简称"大创")在高校广泛开展,该计划支持大学生独立申报完成科学研究项目。大学生在项目进行的过程中往往会遇到各种困难,如不及时进行指导,
本文主要介绍了人力资源与经济增长关系的现状,有简单的提出了一些加快经济增长的办法.
生态可持续发展在当今大力提倡环保的趋势下变得尤为重要,生态可持续的重要内涵是将经济发展与环境保护协调一致,使之满足当今社会和谐快速发展的目标.那么林下经济的发展应
本文主要论述采掘工作面资产运营管理的现状,采用信息技术对采掘工作面资产运营各项内容进行管理的目的、意义和实现方法.采用的关键技术是利用powerbuilder数据窗口对象进行
美丽事,总会带给人感动.感动是一种发现,于人于物;感动是一种感激,于理解于关爱;感动更是一种激励,于思想于行动.是感动让我们记住过去,珍惜现在,憧憬未来.我自认为自己是个
目前对西藏冈底斯带早白垩世大规模岩浆作用的岩石成因以及冈底斯带不同构造单元的东延仍存在不同看法。为探讨这些问题,文中对冈底斯带东部地区然乌岩体中的闪长岩脉进行了