论文部分内容阅读
本文所比较的——英语、俄语和哈萨克语分别属于不同的语系和语族。俄语是斯拉夫语系中具有影响力的一门语言。英语,属于与庞大印欧语系相关联的日尔曼语系,而哈萨克语则属于土耳其语系中一门凝集性语言。本研究调查结果可用于研究词法学,研究三种语言的特点,也可作为提高翻译水平的附加辅助资料。同时,这些分属不同语系的语言在语法结构上的差异也反映出语法基本要素之间的差异,例如:不如语法分类的存在:英语语言文章中动词短语,俄语和哈萨克语中的副词,俄语的时态,英语和哈萨克语的固定语序等。
不应忽略这些语言在语法结构中显著的类同性(或者说共同之处),它们的功能和含义可以是实际的,也可以是不完?的。共同之处作为规则总有相同之处,相等而言,完全不同是不太可能的。
全文由绪论,两个章节——理论部分,分析部分,以及结论引用文献列表组成。