对大部分人而言,从学校到单位,从各门功课到技能手册,带必带之书,读必读之书,像蛋白质、脂肪之于生命,是被迫、被动,“读不甘味”。就是这种强迫与被动,让我们在不理解的情况
托马斯·哈代在写完其最后一部小说《无名的裘德》之后,从一九零三年到一九零八年间完成了以拿破仑侵略战争为题材的史诗长剧《群王》。这部宏伟巨著共包括三部,十九幕,一百
为了加快CMODE(多目标与差分进化结合)算法的收敛速度,提出一种基于适应排序的分组选择方法将种群分为精英组与普通组,对精英组个体使用随机选择方式,对普通组个体使用适应排
《风能》:在CWP?2018展会上,明阳智能提出了共享“风电4.0”时代,我们该如何理解这一概念?rn张启应:“风电4.0”有两层含义:第一,在全球范围内,风电机组正加速向大兆瓦迭代,
概述了日本惯性聚变项目的背景和各大项目的最新进展.主要有:1)日本大阪大学激光工程研究所和日本核聚变科学研究所核融合科学研究所(National Institute for Fusion Science
《洛丽塔》是美籍俄裔文学巨匠纳博科夫的成名作,也是他最著名的一部作品。小说故事情节并不难懂,但其复杂的多层主题,精巧的结构以及纳博科夫对文字和技巧的玩耍使这部作品不太
应国际路协第十一届国际冬季道路大会组委会和日本国土交通省大臣的邀请,由胡希捷副部长率领的交通部代表团一行七人于2002年1月27日至2月4日,赴日本出席了国际道路协会(PIAR
翻译的基础无疑是语言。离开了语言,翻译活动无从谈起。然而,传统的翻译研究认为,源语文本的意义是单一的、明确的,并不会因文本背景的改变而变化。显然,这是一种静态化的翻译观点