【摘 要】
:
随着中国社会和经济的发展,中国奢侈品市场吸引着全球奢侈品企业的眼光,奢侈品企业都希望在中国市场上占有一席之地。 国外对奢侈品市场的研究起步较早,学者们从不同的学科角
论文部分内容阅读
随着中国社会和经济的发展,中国奢侈品市场吸引着全球奢侈品企业的眼光,奢侈品企业都希望在中国市场上占有一席之地。
国外对奢侈品市场的研究起步较早,学者们从不同的学科角度对奢侈品消费提出了许多有价值的研究结果,但是他们的研究立足于西方文化,所提出的模型在西方发达国家比较适用。由于中国的文化有别于西方国家,国外学者对中国的价值观和消费者的消费行为还不是很了解,他们的研究在中国并不完全适用。目前国内有些学者虽然对奢侈品市场也进行了研究,但是他们的研究还不是很成熟、不够全面,例如,中国为什么会出现特殊的奢侈品消费形式以及中国消费者奢侈品消费的主要动机是什么等许多问题都还有待于学者做进一步的深入探讨。
基于以上考虑,本文将在国内外学者研究的基础上,对中国奢侈品市场展开深入探讨,分析中国奢侈品市场的规律,调查中国奢侈品消费的动机,并用实证模型对研究结果加以检验,最后针对中国奢侈品市场的情况提出相应的营销对策建议。本论文正文主要分为六章。第一章绪论部分,主要介绍本研究选题背景、研究意义和文章研究框架。第二章是相关的文献综述,主要回顾了奢侈品、消费行为和动机、奢侈品消费动机的相关研究。第三章主要介绍中国奢侈品消费现状。第四章是对奢侈品消费动机研究方法和程序的介绍。第五章对所使用的问卷进行处理,并用SPSS13.0软件对调查问卷数据进行处理。第六章主要针对本文的研究结论展开讨论,并为奢侈品企业提出建议。
其他文献
【摘要】中学语文教学可谓是所有学科中最难的,要想学好它,非得下很大的工夫才行。孔子说过:“学之者不如好之者,好之者不如乐之者”,学好语文的关键,首先在于培养学生对语文的兴趣。在多年的语文教学中,我通过不断地摸索和借鉴,总结出激发学生兴趣的一些方法:精心设计开场白,创最佳学习氛围;创设教学情景,活跃课堂气氛;创造成功机会,激发学习兴趣;建立良好的师生关系,用老师的人格魅力去影响学生;运用多媒体教学,
【摘要】为了提高思政课教学质量,落实思政课教学专项检查的新要求,高职高专的思政课教学工作者可从以下几个方面加强和改进课堂教学: 使思想政治理论知识进课堂的同时,应提倡让典型人物的分析进课堂、让重大事件的辨析进课堂、让学生的真实情况进课堂、让学生的行动作业进课堂、让教师的人格魅力进课堂。 【关键词】思想政治理论课教学 ; 方法 ; 思考 蔡丹阳结合“思想道德修养”课的实践,提出理论联系实际要
【摘要】随着新课程改革的深入,信息技术教育究竟怎样才能改变传统教学的弊端,实现高效的课堂教学,这是我们信息技术教师所面临的严峻课题。使信息技术课堂教学高效,在有限的时间的时间里,让学生有兴趣的学,在学业上有收获、有提高、有进步。教师们在日常教学中努力实践着这一新的教学方式,但因各种不同的因素,在一些课堂教学中出现很多不良现象。从信息技术教师的角度上,如何通过自身努力来提高课堂教学的重要性。 【关
新一轮的基础教育课程改革,要求教师转变学生观,把学生作为学习方式主体,促使教师改革传统课堂教学摸式,改变至今仍普遍存在的学生被动接受、大运动量反复操练的学习方式,倡
【摘要】学生掌握知识的主要场所是课堂教学,没有课堂教学,学生难以学到知识。离开知识,能力就不能凭空形成。要学到知识,正如第师多惠所说,激励、唤醒、鼓舞。在教学中实现真正意义上的教育教学观念大转变,强调要以学生为主体,克服硬性灌输,包办代替等现象。打破旧的传统教学模式,做到师生互动,以全新的教育理念指导教学改革。 【关键词】知识;能力;传授;培养;人才;教学方法;师生互动 德国教育家第师
随着社会的发展,以及对新型人才的需要,越来越多的人开始注意到曾经的教育方式对于人才的培养是相当不利的.因此近几年来随着新课改的不断深入,教师和学生们的上课方式也在进
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
【摘要】语文学科作为一门重要的基础学科,由于语文学科的特点以及课程目标的要求,通过创设情境实现了语文知识与思想教育的统一。文章探讨了在语文教学中通过语言描绘,问题设疑,角色表演,使用多媒体以及通过实践活动等手段创设情境,使学生寓教于乐,调动了学生的积极性,激发了学生情感。 【关键词】 情境教学法; 问题情境; 角色表演 ;多媒体技术 ; 实践活动 情境教学法是实现素质教育的一种先
【摘要】风格的传达,是文学翻译中最敏感而最复杂的问题之一。每部文学作品都有其超乎寻常的语言特点,每一个作家都在创作过程中努力使自己的语言显示出超乎寻常的风格。文学翻译不仅要忠于原作的词和句,更要忠于原作的风格。风格是一个作家的标志,是需要译者考虑的要素之一。翻译过程中,译者应尽最大努力,忠实地再现原作的风格。 【关键词】文学翻译; 忠实; 风格 文学风格是文学作品思想内容和艺术形式
《纽约时报》报道中称,麦肯锡针对47个国家债务负担的研究表明,自2007年金融危机爆发以来,全球总债务激增57万亿美元,多国正在面临债务危机,在全球同期新增债务中我国增加了20.8万