归化与异化策略视角下的汉语新词英译研究

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZHAO289868538ZHAO
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国社会的全面发展,新事物和新现象层出不穷,其典型表现为大量新词的不断涌现。《中国日报》网站开设专栏研究新词翻译,当下的汉语新词的翻译仍然存在诸多问题,因此,中文新词英译研究是很有必要进行的。在本文中,作者将《中国日报》中的汉语新词英译与归化和异化翻译策略相结合,通过具体实例分析,探讨了归化与异化策略在汉语新词英译中的具体应用。论文有以下发现:(1)归化与异化策略的选择受到例如原文的文本类型、译者语言能力、译者的翻译目的、读者的水平等因素的影响;(2)归化与异化策略各有千秋,正确使用这两种策略既能传播中国文化,又能增加可读性;(3)随着中国综合国力的不断提升,在汉语新词翻译过程中,异化策略的使用越来越频繁;(4)译者不仅需要提高英语的语言素养,还需要提高母语的语言素养。论文通过对比与分析归化和异化这两个翻译策略,理顺了归化与异化策略二者相辅相成的关系,从而提出译者应该具体问题具体分析的观点。归化和异化翻译策略各有所长,译者在翻译的过程中,应将两者适当结合,从而使得译文能够被读者接受,并搭建起中外沟通和理解的桥梁。
其他文献
本文介绍利用Electronics Workbench(简称 EWB)专业电路设计软件,建立数字电路仿真实验教学系统的方法,以此作为数字电路实验教学的重要补充,符合"以虚代实"、"以软代硬"的当
目前随着移动支付在我国的飞速发展很多以往的现金交易逐渐被其取代,不同金融机构数据连通和集成等因素为互联网金融的快速发展提供了条件,随着目标用户的不断增多数据量的不
随着人口城市化发展,可用地面积的不足,阳台农业成为一种新型农业模式。当前人们对温室植物的高效种植要求日益增加,为了高效管理植物的生长环境,提高植物的种植效率。本文利
本文通过对当前高校教职工管理中存在问题的简单梳理,以管理学视角阐述提高高校管理的有效性和教职工工作积极性的关系。