论文部分内容阅读
广义的网络新闻指的是互联网上的综合性门户网站和各类专业性网站所发布出来的各种有传播价值的新信息,而狭义的网络新闻则专指互联网上的新闻类信息,包括传统媒体所设网站发布的新闻信息、其他网站设立的新闻中心或新闻版块发布的新闻信息、国家有关部门设立的专门网站所发布的新闻信息等等。本文探讨的是狭义而言的网络新闻。
不同国家的新闻语言,由于根植于不同的文化和社会土壤,必然具有不同的特征。国家之间新闻语言的差异,不仅仅是语言文字上的差异,更重要的是它体现了各国文化上的差异。本文拟从文化语言学的角度对汉语和英语这两种网络娱乐新闻语言的主要特色作一些初步的比较、探讨和研究。
本文通过定量和定性的综合分析,分别收集《人民网》、《新华网》里的中文娱乐报道60篇以及“美国有线新闻网”、“美国广播公司新闻网”里的英文娱乐报道60篇,尝试通过探讨汉语网络娱乐新闻及英语网络娱乐新闻借词、造词及修辞等方面的特点,归结造成汉英网络新闻语言特色异同点的主要原因,从而揭示语言与文化之间的双向影响制约关系,即:文化在语言的形成和演变过程中发挥着重要作用。同时,语言的变化在很大程度上也影响着文化的发展。
此项研究为语言分析和文化研究都提供了全新的视角,为提高英语教师和二语习得者的文化意识提供思路。此外,该研究在中美跨文化交际日益频繁和重要的今天显得更加及时和必要。