论文部分内容阅读
本文首先介绍了歌剧《图兰朵》的剧情和中西方文化的碰撞及在普契尼创作下中西方文化与音乐元素的融合。其次是歌剧《图兰朵》的版本对比状况,如:人物、道具、背景素材等等。最后是这两个版本对比的基础上,在文化碰撞下对中西方歌剧所产生的影响。歌剧《图兰朵》是意大利真实主义歌剧作曲家普契尼的最后一部作品,他以中国公主的传说故事作为蓝本。为了更好的显现东方音乐元素魅力,加入中国民歌《茉莉花》来作为公主图兰朵的音乐形象。在这部歌剧当中还大量运用了中国五声调式音乐,将中西方音乐元素融合发挥到极致。普契尼是真实主义歌剧最具有代表性的人物,他常常以最贫困下层的劳苦大众的生活场景为主,深入了解人们的生活不易,以此为基础来激发灵感,撰写剧本和谱写音乐、创作歌剧来表达劳苦大众最真实的生活现状。在普契尼将音乐的完美结合下,我们感受到了中西方文化与音乐元素结合的美感。这也印证了那句话—音乐无国界。让人们更多的了解了中国音乐与文化底蕴。但是西方人眼中的很多中国元素也有着误差,在歌剧《图兰朵》版本的对比当中,我们就可以看出很多相差之处,也许在西方人眼里看来,这就是古代中国本来的样子,这就是本身的皇宫景象。其实不然,在中国人眼中,很多西方人审美下的中国元素就有着很大的差异。所以选出歌剧《图兰朵》中,经典的两个版本来进行对比研究,从而显现中西方文化碰撞下,文化与音乐元素相结合的美感以及在对比中所产生的影响与思考。