论文部分内容阅读
语文教育作为母语教育,要向学生传授一定的汉语知识,培养其听说读写的能力,此外也要向学生传递与本民族不同的多元文化知识。自改革开放以来,我国教育领域为满足新的需求不断进行改革,这使高中语文教材经历多次变动,教材中外国选文也处于不断变化发展中。在教材的每次改革中,外国选文在数量、时空分布、文体以及价值取向等方面是如何变动的,引起外国选文变动的依据是什么,这都是需要研究的问题。本文以改革开放以后人教社出版的1979年版、1983年版、1987年版、1990年版、2000年版、2003年版、2007年版以及现行部编版高中语文教材中的外国选文为研究对象,对外国选文的数量、时空分布、文体以及价值取向进行统计分析,并指出外国选文变动原因及优缺点,希望对当下及未来外国作品选录提出合理性建议。除绪论及结语部分,本论文主要分为三章:第一章是对新时期以来8版人教社高中语文教材外国选文的数量、时空分布、文体以及价值取向这四个方面进行比较分析。选文数量上,外国选文占同版教材中选文总量的比例在整体上呈上升趋势,这显示外国选文在各版教材中的数量有所上升;在时空分布上,集中选取19世纪、20世纪欧美国家作品,范围较为狭窄;在文体及价值取向上,1979——1990年版高中语文教材以小说为主注重选文的思想政治教育取向,2000年以后的高中语文教材扩大选文文体类型的同时实用性文体数量上升,注重选文的审美教育及知识实践教育取向。第二章将从教学大纲及课程标准、社会发展、教育目的的变化三个方面对新时期以来高中语文教材中外国选文变动的原因进行阐述。第三章是对人教版高中语文教材外国选文变动反思及其建议。新时期以来外国选文变化呈现出一定的优点,如选文数量在总体上呈上升趋势、注重实用性文本的选择等,但也暴露出一定的不足之处,如教材中实用性文本比例过高,造成选文的文学性缺失、外国选文时空范围狭窄等。针对以上问题,笔者提出了一定的编写建议,具体可以总结为以下几点。首先,教材应选取经典性的外国文学作品,增强选文的文学性。其次,扩展选文时空分布范围,对各时期、各地区的优秀作品进行选取。再次,外国选文应加强与学生生活的联系,激发学生学习外国作品的兴趣,提高学习积极性,促进学生心理健康发展。最后,教材可选取体现外国文学特点及精神理念的作品,提高学生文学素养,树立正确的价值理念。