《规划与观察:0-3岁婴幼儿教育计划》(节选)汉译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:xpowers
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国二胎政策全面放开的大背景下,婴幼儿的教育与培养由此赋予了更深刻的意义,这使得人们在汲取本国育儿经验的基础上,还要善于借鉴国外先进的育儿理念。因此,育儿经验相关著作的翻译也愈发重要。本次翻译实践选取的文本为Planning and Observation of Children Under Three第三至五章,主要介绍了早期教育工作者如何运用一系列观察和规划策略,促进儿童在社会、情感、身体和认知方面的发展。笔者以这三章的汉译作为实际案例,以约翰.卡特福德(J.C.Catford)的翻译等值理论作为理论依据,分析在教育文本翻译过程所涉及的难点,并探讨有效的翻译策略和方法。本报告主要分为五个部分。第一部分简要概述了教育文本的翻译任务,分为任务背景和任务意义。第二部分分析了翻译文本的基本概况。在这一部分,主要包括文本内容和文本特征。第三部分详细介绍了教育文本的整个翻译过程,包括理论的选择和运用、翻译工具的准备、教育文本的初步翻译和译文的校对等等。第四部分主要探讨了以卡特福德的翻译等值理论为理论依据的案例分析,为本次翻译报告的核心。为让目标语读者获得与原文读者大致相同的感受,笔者主要着眼于《规划与观察:0-3岁婴幼儿教育计划》第三至五章的翻译重难点,以形式对应和文本等值为指导,对该文本的词汇、句式和语篇进行了分析。具体来说,笔者首先采用转译、语境翻译和省译实现词汇的准确性再现,其次采取“三步走”的翻译方法对句子进行逻辑分析和信息重组,最后使用照应和信息增补等翻译手段实现语篇的衔接与连贯。最后一个部分总结了本次翻译实践报告,分析了笔者在翻译过程中获得的经验、尚未解决的问题以及存在的不足之处。总体而言,本次翻译实践具有以下几个意义。首先,从笔者自身来看,本次翻译项目不仅有助于笔者获得儿童教育的相关知识,还对更好地理解翻译理论和运用翻译方法有帮助,更是一个提高笔者翻译水平的良机。其次,本次翻译报告具有理论指导意义。在翻译《规划与观察:0-3岁婴幼儿教育计划》第三至五章时,笔者采用的理论为J.C.卡特福德的翻译等值理论,希望为翻译此类文本提供有价值的借鉴。最后,本报告也具有一定的社会意义。此次翻译实践主要面向早期教育的工作者和家长,旨在令其更深入了解育儿知识。因此,翻译国外育儿书籍不仅能让目标读者借鉴先进的育儿观念,还能对育儿文化和相关产业发展做出一定贡献。
其他文献
北斗一代导航系统以S频段收,L频段发;北斗二代以B3和B1双频接收。本文设计了一种小型化北斗四频组合导航天线:S、L、B1和B3从上到下四层叠层式设计;高介电常数介质基板实现小
本文介绍了一种基于FPGA与MSP430技术的单相数字移相系统的设计方案。实现了直接数字式频率合成(Direct Digital Synthesizer,DDS)两路幅值、相位、频率可调的正弦信号的产生
对超高建筑而言,风荷载作用是结构设计中的主要荷载之一。而在现行的建筑结构规范中,上述结构的抗风设计参数并不完善,为了进一步研究在复杂城市环境下大型复杂形体结构的风
目的了解经外周静脉穿刺置入中心静脉导管(PICC:Peripherally Inserted Central Venous Catheters)在重度烧伤后瘢痕增生疑难病例中的作用及使用情况。方法收集并分析2016年3
应急通信系统经过多年的快速发展,现已初具规模,本文根据国内应急通信系统的实际任务特点和业务需求,总结提炼了小型和中大型应急通信车的集成思路,并重点对常用的卫星通信系
最近,沈丘县法院审结一起营销公司及代理商、电视台侵犯公民肖像权、姓名权的案件,三被告败诉并承担赔偿责任。沈丘县槐店镇57岁的病休干部王金玉,患脑溢血留下后遗症。1995
伴随信息技术与我们国家国民经济快速发展前行,我们国家电子商务迎来了前所未有的机遇与挑战,并且发展势头良好。本篇文章以电子商务佼佼者阿里巴巴为例,对阿里巴巴的竞争现
目的探究隔药灸对血瘀体质高血压患者的治疗效果及机理研究。方法通过测量血压及体质辨识获取70例血瘀体质的高血压患者,将此70例患者随机分为实验组和对照组,每组35例,实验
提出了一种服务承载网的快速愈合算法。该算法将服务承载网的愈合问题等价地转化为多商品流问题进行解决。通过大量的仿真实验的验证和量化分析表明,该方法相比较传统的全局
大理鹤庆文庙始创于元至元年间,其正殿先师殿为明崇祯五年(1632年)重建之遗构。通过对先师殿的斗栱构造以及大木构架的构成解析,可知其大木构架保留了宋《营造法式》的某些结